Prijeđi na sadržaj

Razgovor sa suradnikom:Kubura/Pismohrana28

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Pismohrana

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Re: Hrvatski jezik

[uredi kôd]

Koliko znam nisam ništa netočno naveo na onim ispravkama koje sam napravio. Egipat je ukinio ljetno računanje vremena nakon što Mubarak svrgnut s vlasti, dok Namibija ima ljetno računanje vremena koji počne kad je nama jesen (njima proljeće), oko Svetog Toma i Principea nije bila navedena vremenska zona, te sam htio samo navesti, u početku sam greškom napisao +1, dok je prava vremenska zona GMT 0, a pošto kod takvih zona ne stavljate nulu, onda sam dodao onaj br da piše samo UTC, ako je to greška onda vratite na staro. Hatikvah (razgovor) 16:12, 23. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Re: Prikaži

[uredi kôd]

Što se tiče toga, znam da i to aktivno koristim kad sam pripravljao tekst, dok što se tiče Latvije i Estonije, tu sam pripravljao i dodavao još neke podatke koji su svakako mislim da su korisne oko toga, ali ako misle da ne valja onda brišite. Čudno mi je to, ako se oko Estonije nedavno ažurirali podatke da niste uklonili dio gdje se piše u budućem vremenu da će Estonija uvesti euro 2009. ili 2010. dok je ona uvela euro od ove godine.

Oko latvijske valute lata i meni je logično da se piše lat, samo što sam uzeo inačicu kakvu koriste u HNB-u (bila je rasprava oko toga) da oni latvijsku valutu zovu letonski lats.

Oko naroda Litavaca, koliko znam hrvatski se tako kaže, a ne Litvanci, pa sam samo to prepravio. Ako mislite da radim svoj posao jako loše, onda više neću pisati i prestat ću više biti članom wikipedije.

Nadam se da nisam učinio neke velike grijehe, ali ako jesam, onda neću više biti dio wikipedije, srdačan pozdrav. Hatikvah (razgovor) 16:12, 23. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Iđe li kako Kuburo?

[uredi kôd]

Ako misliš da je netko ginjola slobodno ga prijavi. Hvala na praćenju moga rada i na konstruktivnim savjetima sve cu ih usvojit i bolji admin . Sada možeš [1] i drugim “neaktivnim” adminima djelit savjete--Šokac 22:01, 19. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Re: Iđe li kako?

[uredi kôd]
Imate novu poruku
Imate novu poruku
Zdravo, Kubura. Imate novu poruku na razgovoru sa suradnikom Arny.
Ako želite, možete ukloniti ovu obavijest u bilo kojem trenutku uklanjanjem predloška {{Odgovor}}, {{Talkback}} ili {{Tb}}.

Poštovani Kubura, pogledajte Članak ,,small interfering RNK,, i recite što trebam još korigirati. — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Andreatom (razgovordoprinosi) 21:55, 20. srpnja 2011.

Milan Mladenović

[uredi kôd]

Kubura, kako ide? Izvinjavam se, ali Milan Mladenović je jugoslavenski, ne "srpski" muzičar kako je ranije pisalo. Znaš i sam da mu je majka iz Makarske, te da ga je (podaci iz biografije, knjige Mesto u Mećavi, izjava itd.) iznervirala frka oko državljanstva i pitanja o pasošu kada se Jugoslavija raspala. Niti jedan jedini put se nije izjasnio kao "Srbin", niti je rođen u Srbiji, a nije ni živio samo u Srbiji. Ovo nije naionalno pitanje, a čovjek nije živ te nije fer nazivati ga nečim čime se ne osjeća. Uz svo dužno poštovanje, naravno. Da ne zaboravim, izjavljivao je kako je agnostik i kosmopolit te je, još jednom, neozbiljno svrstavati ga u "srpske" muzičare iliti glazbenike. Ako ideš političkim identitetom, onda je hrvatski muzičar (rođen u ZG), a ako ideš kulturnim identitetom, onda je jugoslovenski, jer je živio, radio i stvarao upravo u toj zemlji.

Hvala.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je Billy.andol (razgovordoprinosi) 12:23, 21. srpnja 2011.

Vanjske poveznice

[uredi kôd]

U članku Midnight Commander uklonio sam odjeljak Vanjske poveznice koji je sadržavao samo poveznicu na http://www.midnight-commander.org. Razlog je u tome što je ta ista vanjska poveznica već navedena u info-kutiji tog prilično kratkog članka. Rekao bih da se ista vanjska poveznica ne treba navoditi dva puta u takvim slučajevima. --Rprpr (razgovor) 13:07, 21. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Re:Ne valja

[uredi kôd]

Hello Kubura! I really thought that I had well-wrote the article but I can't understand what was the problem still now... your ideas are so fantastic but the point is that I don't have much time... so, I give to you or some wikiuser the full authorization to erase the article or (if you really want with true disposition) to re-write the article, I don't know, now is in your hands. greets from Chile and I'm sorry for the inconvenients. bye ----X4v13r3 (razgovor) 05:49, 24. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Well, I just can propose the following idea: in the code of the article (now discussion of article), I can write the text on english on implicit mode using <!-- ''blahblah'' --> I don't know if you can understand me. maybe I can help some wikiuser with this little plan to write the wikiarticle on croat language. what do you say? greets Kubura, ----X4v13r3 (razgovor) 05:22, 27. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
Done. What do you think? greets.----X4v13r3 (razgovor) 01:20, 31. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
What I need to do? greets.----X4v13r3 (razgovor) 00:33, 1. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]
GREAT! thank you!, more greets.-----X4v13r3 (razgovor) 01:31, 3. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Članak Hrvati

[uredi kôd]

Bunjevci su Hrvati, deklarirani, samo sam zbrojio njihov službeni broj sa službenom brojkom Hrvata u Srbiji. Zašto si to poništio? Windhunter (razgovor) 16:21, 24. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Višijski/višijevski

[uredi kôd]

Daje li HJP višijski? Pogledaj i pod natuknicu višijevski. ;) Pa i Hrvatska enciklopedija govori o vichyjevskoj Francuskoj. No dobro, kako god... Tvorbeno, rekao bih da je višijski možda i bolje rješenje, iako oduvijek znam za višijevsku Francusku. Živio! Cirith (razgovor) 16:46, 24. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Saluti e gentile richiesta di traduzione in croato per en:University of the Andes (Venezuela) grazie come sempre di vero cuore

[uredi kôd]

Carissimo Kubura,

ti scrivo per sapere come stai e per augurarti un Buon Inizio settimana, che sia radioso e luminoso. oltre questo ti vorrei chiedere se gentilmente potresti tradurre in croato, quando ovviamente hai tempo, l'articolo riguardante la Nota Università delle Ande di Mérida, là dove un giorno andrò a visitare i miei amici incontrati sul noto socialnetwork, e che aspettano con ansia il mio arrivo, e forse ci scappa anche qualche mia permanenza come studente quando vivrò in Venezuela. detto questo se hai di bisogno con qualche traduzione nelle lingue che conosco estoy a la orden...chiedi e farò del mio meglio..un abbraccio luminoso e solare.--Lodewijk Vadacchino (razgovor) 11:39, 25. srpnja 2011. (CEST) Molto bene..ed io cosa posso fare per te?--Lodewijk Vadacchino (razgovor) 06:48, 28. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Riješeno Riješeno it:Merletto di Pago, al resto ci penseranno le esperte del settore ;)..grazie e a buon rendere. se hai di bisogno per altro fai un fischio--Lodewijk Vadacchino (razgovor) 11:11, 31. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

avviso anche Marrovi di tenersi pronto, quando vuoi inizi con la ULA..ti raccomando di fare un signor articolo come sai fare tu ;)--Lodewijk Vadacchino (razgovor) 11:11, 31. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Buongiorno, spero tutto bene come posso esserti utile oggi? fammi sapere..un abbraccio latinoamericano--Lodewijk Vadacchino (razgovor) 07:33, 9. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Riješeno Riješenoit:Cattedrale di Spalato, con le scuse del ritardo, ma sono stato impegnato con it:Diario Frontera, il giornale della mia città di adozione, adesso, posso chiederti se lo potresti tradurre in croato? poi ti passa da me per il contraccambio, grazie e a buon rendere...e Felice Domenica--Lodewijk Vadacchino (razgovor) 09:05, 28. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Savez za promjene

[uredi kôd]

Bok Kubura, evo pisem malo duze, ali ne znam kaj, pa da to probas rjesiti. Savez za promjene je ima koje je koristila kukuriku koalicija, a nakon fb prosvjeda, prosvjednici na celu s Ivanom Pernarom, osnovali su stranku Savez za promjene. Sad su napravili i stranicu kao Savez za promjene (politicka stranka). No kak su ovi fb osnovali stranku kukuriku vise ne koristi naziv Savez za promjene, niti se nalazi u bilo kojem od dokumenata i priopcenja o njima. Zato mislim da bi kao savez za promjene trebalo staviti razvojbu, a mozda politickoj stranci dati i prednost, jer koalicija je podredeni pojam i kraceg trajanja od stranke, a oni i tako su to ime samo kratko koristili, nisu ni pobjedili na izborima. Isto tako njihov predsjednik se zove Ivan Pernar, a to je i politicar na wiki Ivan Pernar (Marija Gorica, 3. studenog 1889. - 2. travnja 1967.) bio je predstavnik u narodnoj skupštini Kraljevine Jugoslavije. To naravno nije taj isti Ivan Pernar koji je organizirao fc prosvijede, ali to je jos jedna razdvojba koja ce se pojaviti u buducnosti. Pozdrav :-) — Prethodni nepotpisani komentar napisao je IrenaK (razgovordoprinosi) 21:37, 26. srpnja 2011.

Strojni elementi

[uredi kôd]

Po meni bi članke Vijak, Matica, Navoj, Metarski navoj itd., trebalo staviti pod grupu Vijčani spoj, a već sam takav članak napravio. Vijčani spoj bi trebao ići u grupu Spojevi (strojarstvo), a već sam pripremio članak Spoj (strojarstvo) (drugi tjedan), zato što imamo dvije velike grupe Elemenata za spajanje: Rastavljivi spojevi i Nerastavljivi spojevi. Na kraju, Spoj (strojarstvo) bi trebao ići u grupu Strojni elementi ili Elementi strojeva (po volji). I sve je to na kraju dio Strojarstva. To je plan... I čestitke Hajduku na odličnoj igri s Barcelonom. Lijepi pozdrav - Mmarre (razgovor) 10:20, 27. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Jugokomunisti

[uredi kôd]

Primjećujem da je u članku o Kerubinu Šegviću uvedena distinkcija jugokomunista i komunista. Mislim da je to besmislen termin. U današnjoj je historiografiji rubno korišten, a stvar u tome je da je Šegvića likvidirala komunistička vlast, kako piše i u dokumentima. Razdjeljivanje komunista i jugokomunista je nelogično i nemoguće, jer Šegviću su, kao i drugima, sudili, optužnicu sastavili i sl. komunisti. Godine 1945. postavljene su optužnice na taj način, da je većina komunista pozdravila te osude.

Distinkcija jugokomunist ili komunist, može biti u slučajevima osoba primjenjiva, ali kada govorimo o režimu koji je optužnice iznio i koji je donosio osude, radi se o komunističkom režimu. — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Polihistor (razgovordoprinosi) 13:34:49, 27. srpnja 2011. (srednjoeuropsko vrijeme)

A najpoznatiji Beranac?

[uredi kôd]

Divan podatak...a sad iz naslova, pitanje: ko je najpoznatiji Beranac? Evo odgovor: Zvonko Lepetić! --Markus cg1 (razgovor) 00:09, 29. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

G. K.

[uredi kôd]

Bok, molim te pogledaj ovo. Hvala na trudu. Lijep pozdrav. -- Bugoslav (razgovor) 23:18, 29. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

I ovdje je dao svoj komentar, kao i na dvije stranice za razgovor (Razgovor:Franjo Tuđman, te Razgovor:Nikola Tesla). -- Bugoslav (razgovor) 23:34, 29. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]


odgovor: Padeži u hrvatskom jeziku

[uredi kôd]

Mislio sam da se tekst "spaja s NK Zagrebački plavi" čita kao "spaja s Nogometnim klubom Zagrebački plavi". Ispravit ću prema tvojem naputku, ali ću izostaviti "NK", odnosno mislim da je bolje napisati pod navodnicima samo "Zagrebačkim plavima" Pozdrav Pluki (razgovor) 17:33, 30. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Suradnik je, po mom skromnom mišljenju, u pravu jer se čita s Nogometnim klubom Zagrebački plavi, a ne s Nogometnim klubom Zagrebačkim plavima.--MAN_USK recider 22:34, 30. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]
Suradnik po mom skromnom mišljenju nije u pravu, jer se primjerice ne kaže Vlada Republika Hrvatska, već Vlade Republike Hrvatske. Sklanjaju se sve riječi.--Ex13 (razgovor) 22:51, 30. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Bok Kuburo,

Molim te, dođi na IRC. Barem nakratko. Baš bi bilo lijepo. Ako ne ćeš, ne moraš, samo sam te lijepo zamolio. Nadam se kako te nisam ometao pri radu. Oprosti ako je to bio slučaj. Hvala na razumijevanju. Lijep pozdrav. -- Bugoslav (razgovor) 02:29, 31. srpnja 2011. (CEST)[odgovori]

Onda? -- Bugoslav (razgovor) 02:22, 4. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]
Dobro jutro, Kuburo! -- Bugoslav (razgovor) 02:18, 10. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]
Dođi malo na IRC, da popričamo! -- Bugoslav (razgovor) 02:27, 10. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]
Ima nas više na IRC-u.... -- Bugoslav (razgovor) 20:40, 11. rujna 2011. (CEST)[odgovori]

Mićiko to Haćin

[uredi kôd]

Produžio sam rok za popravak za još 7 dana, mada je tu puno (uzaludnog?) posla i preko glave.--MaGa 09:48, 31. srpnja 2011. (CEST) Aaaaa, ne znan, nekako sam skeptik....--MaGa 07:03, 3. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Re: Iđe li kako, Mmarre?

[uredi kôd]

Hvala na pitanju... Ide, ali i ne ide. Imao sam krajem prošle godine saobraćajku i slomio sam desnu nogu... i još mi nije zaraslo. Možda krajem kolovoza skinem vanjsku fiksaciju (to nije gips - to su jedno pet vijaka zavidano u kost, sa pet prstenova). Susjedi me zovu "Ironman"... Ali nije toliko ni loše, kad skinem neću biti "coto"... neću šepati. Najgore od svega je što sam nekoristan doma ... pa se nadam da sam barem za Wikipediju koristan. Lijepi pozdrav - Mmarre (razgovor) 09:47, 1. kolovoza 2011. (CEST).[odgovori]

Zedong :)

[uredi kôd]

Pogledao sam naknadno po svojim knjigama ono što si pitao: Ce-tung ili Ce Tung. Baš nigdje ne piše Ce Tung. Dakle ostaje Ce-tung. Uostalom, imamo i Zedong... :) Što se tiče SFRJ-a, kratica je jedino muškoga roda. Nebitno je što se govori o ovoj republici. U članku o Hladnom ratu to sam prvi put previdio, kao i mnoge druge stvari. Čitam lagano pa ispravljam usput. Ista je stvar sa SAD-om. Hoćeš li napisati: Živim u SAD-ama ili SAD? Koliko mi je poznato, Srbi ne sklanjaju ovu kraticu - Hrvati da. Ispravno je muški rod, jednina: Živim u SAD-u. Dakle SAD je podržavao, ne SAD su podržavale. 1 Uz to, blok KOJI je predvodio SAD, ne KOJEG... Ne govorimo o živome biću. Još mrvu: pripaziti sa sintaksom. Nećemo svaku konstrukciju da + glagol baciti onkraj Drine. No neću ništa brisati, ti prosudi... ;) Anyways, hvala za sve ostale propuste. Užitak je čitati članke i usput ih tek malo "opismeniti", koliko znam. Svakako se nadam da je korisno. Cirith (razgovor) 13:03, 1. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Borbe...

[uredi kôd]

Čestitan, ne znan okle' vadiš inspiraciju...--MaGa 07:10, 3. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Vanjski suradnici

[uredi kôd]

Lipo od njih...--MaGa 07:43, 3. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Re:A statue

[uredi kôd]

really? the statue in the photo is in Portugal, exists other statue is in Poland, and Cristo Redentor in Brazil.. I don't have more information about political topics but I like it. ----X4v13r3 (razgovor) 16:01, 3. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Re:Presjek ili prerez

[uredi kôd]

Malo sam jos jedanput prelistao literaturu, koja je navedena u clanku, i svudje je udarni presjek. Mislim da bi se za izraze iz nuklearne fizike trebali drzati knjige: V. Lopac "Leksikon fizike", Skolska knjiga, Zagreb 2009 (www.fkit.unizg.hr). U njoj isto stoji udarni presjek. Po tome u literaturi stoji udarni presjek. Kako u nuklearnoj fizici ima puno pojmova, predlazem da se drzimo knjige: V. Lopac "Leksikon fizike", Skolska knjiga, Zagreb 2009 (www.fkit.unizg.hr). Lijepi pozdrav - Mmarre (razgovor) 07:31, 5. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Htio sam brzo odgovoriti, a postavke tipkovnice su mi na engleskom jeziku. Do kraja 2010. proveo sam 7 godina van Hrvatske (Indija, Egipat, Mozambik), pa mi je ustvari engleski osnovni jezik. Normalno, kvačice moram ubacivati. Lijepi pozdrav - Mmarre (razgovor) 07:38, 5. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Stare rasprave o kategoriziranju

[uredi kôd]

Pozdrav ! Ako imaš neki novi komentar na ove rasprave. Neke stvari trebalo zaključiti, predugo stoji sve otvoreno : Razgovor o kategoriji:Hrvatski književnici, Razgovor o kategoriji:Muzikologija. Kao i neke novije Razgovor o kategoriji:Glazbena kritika . --Gdje je nestala duša svijeta (razgovor) 20:00, 6. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Dobro veče'

[uredi kôd]

Sve ptičice iz gore spustile se doli u polje.
Dobro večer, kolega. Absol * 02:22, 8. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Pretpostavljam da si u pravu. Vodio sam se za smjernicom koju sam nekad davno pročitao, da bi trebalo smanjiti broj Zanimljivosti u člancima, da im nije mjesto u enciklopediji. Nažalost, kad sam htio opravdati svoje postupke sada, nisam mogao naći tu smjernicu. Moje isprike. - Absol * 03:43, 8. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

[2]
Vjeruj mi, volio bih da smatram da je to u redu, u enciklopedijskom članku imat informaciju o sokolu koji obitava na neboderu i pikira na miševe i male životinjice na okolnim površinama, ali po meni to graniči s ČKNMNW. Ako smatraš da sam loše uklopio zanimljivosti u članak, osjećaj se slobodnim revertat ili mene pozvat na revert, pa će soko pozdravljat i posjetitelje Wikipedije, a ne samo Zagrepčankinog krova.
Olako brišem? Olako shvaćam poantu arhive i povijesti izmjena onda također.
Morat ću te pozdravit, kapetane. Tribao bih doma. Vidiš da se još uhodavam. Ne zamjeri, i oprosti ako ti muke pravim s patrolama. Cijenim pomoć, u svakom slučaju. Laku noć! - Absol * 04:13, 8. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Translation correction

[uredi kôd]

Dear sir,

As you proposed me, I would be very grateful if you can correct the (obviously bad) translation on the article Paramount Pictures. Thank you in advance
Gratte-papier (razgovor) 14:54, 8. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Zla kob...

[uredi kôd]

...je zadesila našega Mićika Haćina. Pokoj mu vični!--MaGa 16:11, 11. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Re: Prikaži

[uredi kôd]

Trudit ću se, ali nisam savršen. BTW, uvijek možeš otići na Moje postavke > Nedavne promjene > Koristi poboljšan izgled nedavnih promjena, pa ti više edita na jednom članku u kratkom vremenu neće stvarati takav problem. Rymatz (razgovor) 00:00, 14. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Barbara Kolar

[uredi kôd]

Dobar dan. Radio sam na članku Barbara Kolar pa me zanima sljedeće: 1. Zašto je obrisan navod kako nije udana i kako je ljubiteljica životinja, kad je to poznata činjenica iz medija. A iste stvari već godinama stoje za druge voditeljice, npr. Danielu Trbović, na istoj wikipediji? 2. Zašto je obrisan navod kako je vodila emisiju "Malo misto". Iako, vidio sam da link vodi do serije "Malo misto", ali u ovom slučaju bilo je riječ o ljetnim emisijama HRT-a uživo, iz malih mjesta po Hrvatskoj. Pa to onda nije trebalo obrisati, već samo maknuti poveznicu.

Hvala na suradnji i doviđenja. decec (razgovor) 13:57, 15. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Dr. Pulević

[uredi kôd]

Stari,

Hvala na podacima o dr. V.P. Na osnovu njih ću izraditi natuknicu. Pozz--Markus cg1 (razgovor) 00:57, 16. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Re:Što mi bi

[uredi kôd]

Da, nisam uklonio kako treba, ali dobro je da si ti primijetio. Požuri polako. --Flopy razgovor 17:32, 17. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Odogovor

[uredi kôd]

Odgovorio sam na svojoj str. za razg. Ako hoćeš odsada repliciram na tvojoj str. za razg. i problem riješen. --Wustenfuchs 03:05, 18. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Zahvaljujem

[uredi kôd]

Fermat mi je nekako interesantna povijesna osoba iz područja matematike pa kad sam na Googleovom banneru vidio da upućuju na njega rekoh da napravim jedno dobro djelo danas. Brby (razgovor) 15:09, 18. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Kubura, ja koristi od odgovora drugim suradnicima imam ko Hajduk od golova Sammira ;) Na Wikipediji je popularno šutiti, pa zašto onda ne imati nagradu i za to... :)
Bolje je neke stvari reć kroz šalu nego sve ozbiljno, oštro i neprimjerno, bar tako kažu stari Rimljani. ;)--MAN_USK recider 12:38, 19. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Reply

[uredi kôd]
Imate novu poruku
Imate novu poruku
Zdravo, Kubura. Imate novu poruku na razgovoru sa suradnikom Mathonius.
Ako želite, možete ukloniti ovu obavijest u bilo kojem trenutku uklanjanjem predloška {{Odgovor}}, {{Talkback}} ili {{Tb}}.

Mathonius (razgovor) 09:00, 22. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Umjetna ili medicinski potpomognuta oplodnja

[uredi kôd]

Umjetna oplodnja nije prihvatljiv izraz ni za pacijenta (izrazito uvredljiv), niti za liječnika. Donošenjem Zakona o medicinskoj oplodnji 2009., skraćen je naziv iz medicinski potpomognuta oplodnja u medicinska oplodnja. Pacijentima koji su većinom protiv ovako rigoroznog zakona, udrugama parova koji se bore s neplodnošću je i naziv medicinska oplodnja neprihvatljiv, ali značajno prihvatljiviji od umjetna oplodnja. S obzirom da namjera wikipedije nije nikoga provocirati, držim korektnim ostaviti izraz koji nikoga ne vrijeđa. Molibden42 (razgovor) 08:23, 23. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Odgovor: Poveznice

[uredi kôd]

Prema dostupnim izvorima (Zvonimir Magdić, Legende zagrebačkog nogometa, Zagreb, 1996., str. 352 i 353 i Hrvatski sportski list, 1. svibnja 1945., br. 13) zagrebački „Zagorac“ je promijenio naziv u „Zrinski“. S obzirom da nisam našao na wikipediji stranicu o zagrebačkom „Zrinskom“ (postoji samo mostarski Zrinjski) stavio sam poveznicu na HŠK Zagorac (stranica na wikipediji ne postoji) [3] iz razloga što je pod tim imenom klub postojao duže vrijeme nego pod imenom „Zrinski“. Postoji još jedna nedoumica: iz gore navedenih izvora jednom se spominje taj klub pod imenom „Zrinski“, a jednom „Zrinjski“. Pluki (razgovor) 15:02, 23. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]


Aleksandar Oparin

[uredi kôd]

Pozdrav! Vidio sam da si ispravio rijec "porijeklo" u "podrijetlo" na clanku o Aleksandru Oparinu. Sve u redu, ali poveznica na rijec "abiogeneza" vodi na clanak koji nosi naziv "Porijeklo zivota", posto se radi o istoj stvari. Ako ispravis rijec "porijeklo" i u poveznici, ista vise ne funkcionira. Zato sam vratio rijec "porijeklo" samo u poveznici, kako bi i dalje funkcionirala. Mislim da ne bi trebao biti problem posto u tekstu slovi samo kao "abiogeneza" Dean72 (razgovor) 15:41, 26. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]

Kubura, vidio sam da si mi izbrisao preusmjeravanje "Podrijetlo zivota" u "Porijeklo zivota". Molim te da mi objasnis kako da ucinim da mi poveznica na rijec "abiogeneza" na clanku "Aleksandar Oparin" bude funkcionalna? Ja sam najprije ispravio rijec "podrijetlo" u "porijeklo" u samoj poveznici, a ti si vratio na staro, pa sam napravio preusmjeravanje s "Podrijetlo zivota" na "Porijeklo zivota" i ti si ga izbrisao. Slazem se da je rijec "podrijetlo" ispravnije, ali ja bi samo volio da mi poveznica radi. Nisam ja kriv sto je autor dao naslov clanku "Porijeklo zivota. Dean72 (razgovor) 02:35, 30. rujna 2011. (CEST)[odgovori]

Hvala ti što si odgovorio na moje uređivanje.
Klikneš na "preusmjeri" i onda upišeš novo ime članku.
Nego, zašto tipkaš bez kvačica i crtica na znakovima, bez č, ž, š... ? Kubura (razgovor) 02:38, 30. rujna 2011. (CEST)[odgovori]

Ok, mislim da sam shvatio. Imao sam postavke tipkovnice na talijanskom jeziku (radim u Italiji). Ali sad sam se organizirao, napokon san nabavio "hrvatsku" tipkovnicu (č,ć,š,đ...). Iskoristio bi priliku da te pitam još nešto (koliko sam shvatio, ti si lingvist ili tako nešto). Pripremam se pisati članak "Ciklus ureje". Nisam siguran koji je genitiv riječi "urea", da li "uree" ili "ureje". Oprosti ako sam "tanak", u gramatici i pravopisu, već 20 godina poslovno imam posla samo s talijanskim i engleskim jezikom. Hvala ti. Dean72 (razgovor) 10:00, 30. rujna 2011. (CEST)[odgovori]

Ciklus uree. Kubura (razgovor) 01:27, 2. listopada 2011. (CEST)[odgovori]

Video

[uredi kôd]

Htjeo sam da poslušaš jednu glazbenu izvedbu iz Ukrajine koja izuzetno podsjeća na naš glazbeni jug ... počinje na minuti 8.45; na početku videa je himna, pa predsjednički govor, a na kraju molitva za domovinu ... Svako dobro prijatelju!--Seiko (razgovor) 17:04, 26. kolovoza 2011. (CEST)[odgovori]