Prijeđi na sadržaj

Razgovor sa suradnikom:Kubura/Pismohrana5

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Pismohrana

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

O vojvodini i vojvodstvu

[uredi kôd]

Pozdrav! Nije li hrvatski ispravnije reći "vojvodstvo", a ne "vojvodina" (vidim promjenu u članku o ukrajinskom jeziku). Imamo na primjer hrvatske nazive za Veliko Vojvodstvo Luksemburg, kao i za vojvodstva u Poljskoj. Slično je i s kraljevstvom i kraljevinom. Država koja je nastala 1918. isprva se zvala Kraljevstvo SHS, no ubrzo je njezin službeni naziv promijenjen u srpsku inačicu Kraljevina SHS. Osim toga, danas se neki u Srbiji zalažu za Kraljevinu Srbiju, dok je Hrvatska nekoć bila Trojedino Kraljevstvo Hrvatske, Slavonije i Dalmacije. Usto, bila je i u Hrvatsko-ugarskom kraljevstvu. Budući da me to pitanje već neko vrijeme zanima, htio bih znati imaš li više saznanja o tome.--Donat 08:54, 30. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Zdrav mi bia, Donatuse.

Poljska je organizirana po vojvodstvima, to stoji. Za Luksemburg ćeš naći u pojedinim atlasima (našim) da ga zovu Velika Vojvodina Luksemburg. Pogledaj i na internetu. A za Veliku Vojvodinu Litvu, govorim po sjećanju. Čini mi se da sam taj naziv vidio u Timesovu atlasu svjetske povijesti, hrv. izdanje (izdan još za doba SFRJ). Ispravi me ako sam pogriješio. Kubura 09:08, 30. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ma nemam ni ja pojma. Samo sam pitao. Vidio sam i na slovenskoj wikipediji da i oni imaju i vojvodstvo i vojvodinu. Možda su i kod nas to istoznačnice. Tko zna.--Donat 09:55, 30. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Kažem ti, govorim po sjećanju. Pogledat ću poslije, kada ga budem uspio iskopati :)) . Kubura 09:56, 30. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Objašnjenje

[uredi kôd]

Mail od Roberte, ja sam obrisao. --Zeljko 11:13, 30. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Imaš mail od mene ;-)) --Roberta F. 11:28, 30. lipnja 2006. (CEST)[odgovori]

Dobro jutro prijatelju. Idem spavat, žena me čeka. Pozdrav i čujemo se. --Zeljko 03:52, 2. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Gorja i planinski lanci

[uredi kôd]

Bok,

Ako su gorja i planinski lanci jedno te isto (nisam strucnjak), onda bi trebalo jos stogod rekategorizirat (Himalaja i dr.). Koristan popis je na en:List of mountain ranges. Pozdrav, Tycho Brahe 09:38, 4. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Jest, promakla mi je. Šta ćeš kad je malena :)) .
Gorje ili planinski lanac?
Istina, planinski lanac je određeniji pojam, gorje bi moglo označavati i planinski lanac (Kao Dinarsko gorje, Apeninsko gorje, Alpsko gorje/Alpe ili planinski lanac Dinarida, Apenina...) ali i općenito skupinu planina, gorâ, koje ne moraju nuždno biti dijelom istog planinskog lanca. Kao ono... "temperatura u gorju će se kretati od...." Kubura 09:45, 4. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ovdje je svojevremeno bila rasprava o definiciji za "skolj", pa je netko rekao da to ne postoji, a ja sam vodjen time pobrisao skolj.

Ako ti nije problem, prepisi te 2-3 recenice iz svojeg izvora, da ne bilo bilo kasnijih neporazuma. To ti je 2 minuta posla :). --Tycho Brahe 10:02, 4. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Grem ti odmah pogledati po mreži. Kubura 10:05, 4. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Polako

[uredi kôd]

vidiš, sasvim je ok to šta ti pišeš postave za SP.

ali... vjerojatno nećeš svako malo mijenjati podatke o klubovima igrača kad se obavi transfer, jel da? tako je i poe počeo hrabro, ali bi možda najbolje bilo da pišeš činjenice o nogometnoj naciji, ili pustiš meni da ja pišem, pošto editiram nogometne teme :-)) West Brom 4ever


nisan ja reka da je itko preplaćen na nešto. samo, ako ti imaš volje to stalno editirat, samo izvoli :-)) West Brom 4ever


drago mi je da smo izgladili nesporazum :-))

kao što primjećuješ, editiran uglavnom nogometne teme u zadnje vrijeme i tako ću nastavit sve dok ne vidin da imamo dobru kvalitetu nogometnih tema :-)) ti slobodno pomozi i ispravi greške ako vidiš West Brom 4ever

katar

[uredi kôd]

Bok,

Postavljam tvoje clanke u kategorije Sport u Kataru, Nogometni klubovi i Nogometni stadioni, pa gledaj da nove sam stavis tamo ako tamo spadaju. Pozdrav :). --Tycho Brahe 10:04, 6. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Internet trolovi

[uredi kôd]

Bok,

Znam da si ove prije napravio kako treba, ali u međuvremenu su engleski dijelovi bili zakomentirani (ja sam to svaki put morao raditi ;), pa se nisu vidjeli. Ako pogledaš moje promjene na ovo mzadnjem članku, jedan po jedan diff, vidjet ćeš da sam ja to pokušao, ali je engleski tekst i dalje ostao zato jer je u samom engleskom tekstu bilo dosta komentara, pa nikako nisam mogao zakomentirati cjeli tekst. Još je tu bilo par klikanja na "preview", pa sam izgubio živce :(.

Za drugi put, ti se sam potrudi da se engleski tekst ne vidi i stvar riješena :). Znaš i sam, bila je rasprava prije par mjeseci, da sve strane tekstove inače brišemo ili stavljamo na razgovor. --Tycho Brahe 21:37, 6. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ma, jasno, nema gomilanja neprevedenih. Ja što stavim, mislim prevesti. Gren u Dohu :))) sad. Kubura 11:27, 7. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]


Mislim, da odgovor na pitanje što je to sušno područje, proizlazi iz članka o aridnoj klimi. Inače, točno je, riječ je o "Trockengebieten", koji na de. wiki redirektom završava na aridnoj klimi, pa sam slijedila isti princip. Nego, sreli smo se na istovremenom uređivanju, no srećom, to što sam htjela snimiti je vrlo sitno, pa uopće nije bed. I, jako me veseli da još netko pogleda tekstove, dva para očiju kao i dvije glave više vide i više znaju nego jedna! :-) pozdrav Branka France 11:48, 7. srpnja 2006. (CEST)Uf, zaboravila sam suštinu. Je, vjerojatno sam netočno napisala Ross. Tko će promijeniti, da se opet ne nađemo na istovremenom uređivanju?[odgovori]


Još se petljam sa depresijama i posljedicama na delte i slično. Pitanje: što mislite, da li bi se englesko Cliff moglo prevesti s "litica" ? Naime, riječ je, u konkretnom slučaju, o strmim, izdubljenim obalama rijeka. Recimo, Kolorado i sl. Branka France 12:20, 7. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

RNK Split

[uredi kôd]

Bok,

Prije par dana sam surfao po webu trazeci informacije o RNK Split, ali nigdje nisam nasao podatke o tome gdje trenutno igra. Gdje si nasao podatak o 3. HNL. Ako imas podatak, pliz stavi pravi link na jednu od liga prema popisu na Sustav natjecanja HNS-a – sezona 2005./06.. --Tycho Brahe 14:52, 7. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Treba iskopati iz "Slobodne" ili iz "Športskih novosti". Kubura 15:14, 7. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Bok prijatelju Kubura... možeš li možda ovo pokrpati da ne zijeva iznad naslova Popis indijanskih plemena -klasifikacija II --Zeljko 20:30, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Uh, je si mi dao posla. Pokušati ću, ali iman još članaka u pripremi koje pišem. Ne obećavam ništa. Kubura 20:35, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

datumi

[uredi kôd]

Bok,

Datumi se pišu bez nule, dakle 1. srpnja, ne 01. srpnja. --Tycho Brahe 23:04, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ja bi radije da je ispravno nego da je poravnano :). --Tycho Brahe 23:44, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

"Ma pravilno je pisati nadnevak i sa ništicom..." - mislim da sam upravo vodje negdje pročitao da je nula ispred broja u datumu suprotna pravopisu. Treba prekopat arhivu od pravopinih pitanja ili postavit novo pitanje tamo. Inače, settings na računalu nije mjerodavan, po meni. --Tycho Brahe 23:55, 10. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Pošta

[uredi kôd]

Pa da i drugi mi se žale da je pretrpano, ali sada sam provjerila kod t-coma i nije. Tako da bi trebalo stizati kako treba. Mogu ti samo reć da pošalješ ponovno dok se ne probije, a istina je da imam danas povećan promet mailovima. Lijepi pozdrav :-)) --Roberta F. 16:48, 11. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Pregled !

[uredi kôd]

Molim te prgledaj jesam li dobro napisao imena onih ukrajinaca na reprezentacijia !

--Edgar Allan Poe 19:34, 11. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Slike na člancima SP-a u nogometu

[uredi kôd]

Slike su ok, ali su bile ružno postavljene s lijeve strane, tj. narušavale su izgled članka iako je većina njih još u izradi. Neka te širina slika ne buni. Prilagodjena je širini predloška u pojedinim člancima. Pozdrav, Duh Svemira 16:53, 12. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Sorry Kubura, ali prije postavljanja ofarbane karte u gornji lijevi kut, mogao si bilo što napisati o poretku na inim svjetskim prvenstvima. Ne zna svatko gdje se koja država nalazi na karti i kako se zove. Stoga su te tvoje sličke po meni suvišne i bezvezne bez teksta. Duh Svemira 16:11, 13. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ajme, Duše, pa po tebi se nikad ne bi se ovdje napisao niti jedan članak! Pišemo ga malo-pomalo, isto kao što ja prevodim malo-pomalo članak, neprevedeno ostavim zakomentirano. Zato i je wikipedija višesuradnički projekt. Uvijek netko prođe i nešto doda, kad ima snage i volje. Kad mu se ne dâ neće, ali hoće drugi put. Zar ne vidiš kako se ja i Edgar nadopunjavamo? I Ante odmah za nama sa kategorijama, potrebno li je.
Zato i postoji opaska "stub-nogomet" ili "stub-nešto drugo". Nitkome se ne dâ sve od puta napisati. Vrlo je malo takvih.
Da "suvišne slike"... Što sve neću pročitat ovdje. Slike nikad nisu suvišne. Tekst već postoji, u info-okviru, ali i u samom okviru od slike. Ako netko ne zna gdje je koja zemlja, zaludu mu je i čitat.
I na koncu opet dolazimo na isto, na njeke priče od prije. Ikakva točna informacija je beskonačno više i bolje od nikakve informacije.
Kažem ti, kada nema ništa, nitko se ne uhvati nekog članka. Nikad ništa ne bi napisali. Za puno tema. Čim si ga načeo/načela, ljudi se uhvate dodavati i dopisivati. Treba ljude zaintrigirati. A slije ljude "naoštre", nevjerojatno je koliko bojice i slike motiviraju ljude na rad (određene stvari se nisu nikad promijenile otkad je čovjek sišao sa stabla i dobio stanarsko pravo u špilji :) .
To ti pogotovo važi kod inozemnih suradnika. Ljudi ti se samo zato i registriraju na hr.wiki i dodaju podatke iz svojih zemalja, onamo gdje smo mi i velike wikipedije (en., de., fr. ...) tanki. Pored naših susjeda, dolaze nam i ino-suradnici. Upravo zbog tek načetih i nedovršenih tema. Eto, valjda si me shvatila. Kubura 16:28, 13. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]


Prisilili me prijatelju Kubura, ideš štogod na kupanje ?

Zato smo stavili kao Etničke grupe, tako se u svijetu vode razne etničke zajednice, narodnosne ili tribalne, a prihvatio je i UN. -A da ljudi ne znaju to znam.., Za njih je narod državljanstvo. A io ovo je sad gotovo . --Zeljko 13:24, 13. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Znam što govoriš... narodi, plemena, i razne lokalne skupine pojedinih naroda, označavaju se kao etničke zajednice... što su Mollizanci u Italiji nego hrvatska etnička zajednica ili grupa Italije. Isto se može reći i da su to Laponci Inari u Finskoj , ili Chiricahua Apači u SAD-u . -Politika se mora prilagoditi etničkim i etnološkim terminima ako hoće imati prste na tom terenu. Znači razne etničke zajednice u SAD-u ili Poljskoj su etničke zajednice ili grupe te države. Pa bili oni pleme ili narod ili neka lokalna skupina nekog naroda. --Zeljko 13:36, 13. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Nogomet u Iranu

[uredi kôd]

Ne misliš da je 1 članak malo za kategoriju? --Tycho Brahe 10:04, 14. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Pa ja i nisam ustrajao na toj šemi s kategoriziranjem odmah, nego si mi odmah stavljao kategoriju u članak. Kubura 10:07, 14. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ti is pisao i članak i kategorije.--Tycho Brahe 10:35, 14. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Dobro, jesam sad, ali inače, prije. Ništa, napravit ću nekoliko člančića o iranskim nogometnim klubima. Kubura 11:17, 14. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ti uvijek budeš produktivan kad te ja malo naljutim ;). --Tycho Brahe 16:08, 14. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Je, u pravu si. Kubura 20:44, 14. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ne bismo li možda trebali prevesti imena iranskih liga? --Zmaj 11:35, 18. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Dosta sam razmišljao o tome, i još nisam siguran. Volio bih "pohrvatiti" sve nazive, ali dolazim u situaciju gdje je pitanje:

  • rabiti prijevod (što bih najviše volio) ili
  • osobno ime lige (jer kako prevesti engleski Premiership, Championship, 1. division...), da ne govorim za portugalsku Liga de Honra (Liga časti?).

Ukratko, unosio sam osobno ime lige, a ako nađemo rješenje sa prijevodom, rado ću se prihvatiti posla (dobro, ionako treba napraviti preusmjerenje).
Gdje mi je bila "sigurnija" šema za prijevod, tu sam je i koristio, pa sam "First Division" preveo u "1. divizija"...
Ali onda sam trebao i "league"...
S druge strane, i na de.wiki su iransku ligu nazvali Iran Pro League... (iskreno rečeno, za Irance bih najradije stavio latinični prijeslov iranskog naziva, to bi bilo najpoštenije)Kubura 11:44, 18. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Vidim, stvar je problematična. Ništa, procijeni od slučaja do slučaja. --Zmaj 12:07, 18. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Postava ?

[uredi kôd]

Bili mogao napraviti onu tablicu sa igračima na SP-u za Francuze kao što si i na drugim repkama. Molim te ! Možeš bilo kad !

--Edgar Allan Poe 18:10, 16. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Vrlo sam zahvalan prijo !

--Edgar Allan Poe 18:20, 16. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Engleski nazivi za stadione

[uredi kôd]

Bok,

Vidim da svi tvoji noviji stadioni imaju engleske nazive, preuzete sa engleske wikipedije. Ima li šanse da se naziv prevedu, barem ono "stadium"? --Ante P.

Bog, Ante. I ja bih volio ih prevesti na hrvatski, ali volio bih doći do latinično prijeslova sa perzijskog jezika.
Ako si primijetio, za portugalske stadione ostavljam portugalski naziv, francuske francuski i t.d..
Pokušat ću stupiti u kontakt sa suradnicima koji znaju perzijski (ali ne kojekakvim zajebantima).
Ovo ne mora biti mjerodavno, ali inače, na en.wiki, primjerice, za francuske stadione, uredno pišu u nazivu "Stade...", portugalske "Éstadio...", španjolske "Estadio..." (ali gdjegod i bez tog pridjevka), za "male" jezike pišu stadium, ali gdjegod ostave izvorni naziv, kao za albanski "stadioni", a za hrv. stadione negdje se članak zove "stadium" odnosno "stadion". Na en.wiki ću ići to ispraviti, bar za hr.stadione. Kubura 08:41, 19. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

simović

[uredi kôd]

znam da je crnogorac, al je prilikom igranja u hajduku bio jugoslaven. gledo sam malo druge wikipedije po tom pitanju, oni imaju kod takvih igrača zastave sssr, ddr itd. možda griješim, ali mislim da bi tako trebalo biti. pozz Th dalibor 10:17, 20. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

kužim ja tebe. točno ti to. ja sam samo išao kao na eng. wikipediji, gledao sam kako su tamo stavili. samo što će netko ko ne zna onda za onog kraj cg-zastave mislit da je druga priča od onog kojem ne znamo odakle je točno kraj kojeg je jugoslavenska zastava. nemoj ništa zamjerit Th dalibor 11:11, 20. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

grbovi

[uredi kôd]

ja te grbove skinem sa eng. wikipedije gdje je navedeno da imaju dopuštenje ili sa ove stranice[1] odakle je dopušteno skidat slike. jedino što to nisam naveo kod postavljanja slike, sorry, moja greška. mislim da se nitko neće bunit. pozdrav Th dalibor 13:38, 21. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Izabrane godišnjice

[uredi kôd]

Upravo sam primijetio da si mi maknuo sliku Starog mosta za 23. srpnja. Pogriješio si. Status slike uopće nije upitan, sam ju je autor stavio na raspolaganje: commons:Image:Stari Most September 2004 4.jpg. Maknuo sam i dodatak o ultimatumu Austro-Ugarske jer u izabranim godišnjicama već imamo i atentat u Sarajevu i samu objavu rata, pa je ultimatum suvišan. --Zmaj 14:17, 21. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Zastava

[uredi kôd]

Pa sudeci po imenu i opisu slike verujem da jeste. Ali moram priznati da siguran nisam.

Flag of the state of Slovenes, Croats and Serbs (October 29th - December 1st 1918)
I drew this flag in photoshop, on the base of another version on the internet

Ovo je opis slike. --Saša Stefanović ® 14:36, 23. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

slavenska imena

[uredi kôd]

sorry, moja greška. ispravit ću. Th dalibor 22:09, 23. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

razdvojbe

[uredi kôd]

Popravio sam Stipavca (ne treba mu zagrada).

Inace, s obzirom da u predlosku za razdvojbu pise možda biste željeli vratiti se i ispraviti je da pokazuje izravno na željenu stranicu, smatram da je najbolje ne zbunjivati suradnike sa wikipoveznicama koje imaju "|" jer ce vecina njih kopirati ono sto vide, a ne ono sto je u kodu stranice. Zbog toga ja uvijek ostavim osnovni oblik wikipoveznice i formuliram opis prema tome. --Tycho Brahe 11:54, 26. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]


Uf, kako nam je Tycho brz, alal mu vjera. Ja upravo napisala cijelu litaniju, i našla se na "istovremenom uređivanju" s njim. No, u svakom slučaju, hvala za upozorenje. Pozdrav Branka France 11:57, 26. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]


Hvala za Polinežane, ali ne razumijem baš najbolje, zašto si brisao ono o misioniranju? Pozdrav Branka France 14:44, 27. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]


Sorry, sad sam tek vidjela da si samo presložio pasuse! Branka France 20:44, 27. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Bokelji

[uredi kôd]

Niže navedeni tekst na stranici 'Bokelji' , koji su inače potomci najjužnijih od Crvenih Hrvata, Dukljana, krivotvorina je i falsifikat čije se porijeklo može naći u velikosrpskoj propagandi, kojemu je glavna uloga namijenjena zatiranju hrvatskog imena i prekrajanju povijesti i mržnja prema Hrvatima. Tekst sa srp. wikipedije pisan je u duhu velikosrpstva i od istih autora koji su ga kreirali na engleskoj wikipediji. Povijesno i etnografski potpuno je bezvrijedan, netočan, zlonamjeran i lažan. Iz iste zlonamjere stavljen je na hrvatsku wikipediju i potrebno je stranicu potpuno izbrisati. Vidim da je Mir Haven reagirao na en-wikiju, ali nije imao kome, jer oni koji su ga pisali, 'velikosrbi' , kradljivci tuđih kultura i etničkih imena, i to nikada neće priznati. --Zeljko 17:08, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Pozdrav tebi Kubura... držim ti fige. --Zeljko 17:20, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Ali ja to slabo slažem... --Zeljko 23:34, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Pčelica

[uredi kôd]

Bez brige, Kubura, već sam odmah kad sam vidjela da mi je Željko stavio Andrejevu pčelicu uznemireno otišla na IRC da o tome popričam sa Andrejem, pa je rekao da mu je i bila osnovna ideja da si i mi to međusobno "dodjeljujemo". U međuvremenu je nered sa Željkovom pčelicom upravo Andrej uredio!! No, ja svejedno to neću raditi. I, hvala na brizi. Pozdrav Branka France 23:35, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]


Brzopleta, po običaju. Poruku sam pročitala napola, pa mi se činilo da si rekao ne kradite, a bilo je ne kradete... Pozdrav još jednom Branka France 23:44, 28. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

Zamolba!

[uredi kôd]

Bi li mogao, aki nije problem, dodati one tablice sa igračima na Švedsku, Englesku, Italiju i Brazil, one koje su preostale pa da imamo sve. Ja ću dodati onaj predložak an sve četiri.

--Edgar Allan Poe 10:54, 29. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]


Opet ja, bi li mogao dodati igrače na Dansku. Molim te !

--Edgar Allan Poe

Hvaal !

[uredi kôd]

Hvala prijeo ! Sada ću ja dodati svoj predložak, a za Dance možeš staviti (ako nije problem) je riako nisu bili na SP-u na en.wiki ima njhov trenutni sastav i postojičlanak na hr.wiki. Vidi UEFA.

I hočeš li dodati Dance ili ne ?

--Edgar Allan Poe

Bok. Vidi. --Tycho Brahe 22:09, 31. srpnja 2006. (CEST)[odgovori]

1000. p.n.e.

[uredi kôd]

Bok,

Mislim da bi na dotičnoj stranici trebali biti samo događaji koji su se dogodili baš te godine, a ove druge bi trebalo staviti pod neko stoljeće. --Tycho Brahe 01:13, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Pitanje o brisanju

[uredi kôd]

Zašto si izbrisao Tunguze i Pelješac? --Zmaj 09:10, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Pogledao sam. Za Tunguze imaš pravo, svi podaci su bili krivi, to treba brisati. Međutim, Pelješac ću vratiti, jer ne smijemo brisati članke samo zato što su nepotpuni ili loše napisani. --Zmaj 09:18, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Jelti stvarno mislis da je sve ovo u redu napisati??? --Tycho Brahe 10:05, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Pa da. Ono je ipak osnovni podatak. Ono treba ostaviti.
Obično kada se piše o NDH, uhvati se pisati na četrdeset strana o povijesti, unutranjoj i vanjskoj politici NDH (o čemu bi se ovdje moglo ukratko, a opširnije u posebnim člancima), a obične, životnije stvari bivaju zapostavljene. Kao državni blagdani, neradni dani.
Ipak, priznajem da bih mogao ono nekako ljepše skockati. Napraviti ću nekakvu skrižaljku. Kubura 10:31, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Ma kakva skrizaljka, zaboga? Pa napisao si tekst u kojem impliciras da je cijeli progon Srba bio zapravo rezultat "uvodjenja reda". Ti mislis da to moze ostati na wikipediji? Ajde, molim te, promijeni to sam, bolje nego da to netko drugi radi. --Tycho Brahe 10:47, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Nisu oni bili roša fiori, bidni, jadni i nenaoružani. Nije ona mržnja nastala tek tako, niti su ustaše tako lako pridobili za se ljude u "akcijama" protiv Srba (i obračunavanju sa Srbima), da nije bilo nedjela koja su prethodila (prije proglašenja NDH!).
Ono sam morao staviti. Nekima su u rodbini imali probleme od odmetnika kad su se vraćali sa "ratišta". Mnogi se nikad nisu živi vratili od banditskih skupina, sastavljenih od Srba. Samo, NDH jest bila reakcionarni režim, nastao je kao reakcija na velikosrpski terorizam za vrijeme Kraljevine Jugoslavije. Pa je uzvratio istim (terorističkim) metodama. I još malo puno priko.
Trebao sam zakomentirati (sad ću to učiniti), jer još nisam uspio dodati par redaka (vidio si da sam navodio zakonske odluke), koji upotpunjavaju sliku. Ondje još moram nekako dodati teksta, ali sažeti, a to sažimanje uz zadržavanje bîti jest najteži posao.

Moram ti naći stranicu u "49 mjeseci NDH" koja spominje to (banditske skupine). Kubura 11:04, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Mislim da iz članka NDH treba maknuti tvoj doprinos o srpskom djelovanju. To nipošto ne znači da je bezvrijedan ili pogrešan - dapače, ja ne znam ništa o toj tematici, ali znam da se trebaju naći konkretne činjenice, ne mogu se pisati optužbe samo tako. Dakle, predlažem da se tvoj doprinos o Srbima privremeno izbriše. Imamo članak Srbi u NDH, pa kad nađeš činjenice, mogao bi prebaciti svoj tekst tamo kao posebno poglavlje. U članku o NDH treba stajati samo sažetak članka o Srbima u NDH, što mogu ja napraviti. Slažeš li se s takvim postupkom? --Zmaj 11:11, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]
Onda ovako, da ne kompliciramo: neka ostane zakomentirano dok ne dodaš sve što si htio. Kad završiš, javi. Tada ću prenijeti tvoj tekst u članak Srbi u NDH i sastaviti sažetak tog članka za NDH. --Zmaj 11:20, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Nemoj radit naslove sa dva para zagrada, to malko ruzno izgleda.

Kad vec imamo vise rijeka s istom imenom, ja predlazem npr:

I jos nesto: nemoj stavljat "|" u poveznice, neka se vidi naslov gdje ide poveznica. To nam je bitno zbog teksta u predlosku: možda biste željeli vratiti se i ispraviti je da pokazuje izravno na željenu stranicu.

I na kraju: {{razdvojba}} uvijek ide na kraj. eto, ti to sredi da ne radimo istovremeno. --Tycho Brahe 11:18, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Žuć sa tvrdim č, dakle žuč

[uredi kôd]

Provjerio sam i izgleda da je doista tako, hvala na ispravku! U tom slučaju promijeniti ću sve (mojom greškom ;) krivo napisane žuči u člancima... hvala! --Luka Krstulović 13:45, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

nema na čemu, tenk ju za sve što činiš za našu wikipediju. --Zeljko 16:31, 1. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Razdvojba

[uredi kôd]

Bok,

Evo uputa, vidim da imas neke malko krive navike: 1, 2 (vidi {{dsm}}).

--Tycho Brahe 10:04, 2. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Obitelj

[uredi kôd]

Dok je obrađen (tj. ima članak) samo o jednom članu obitelji, do tada preusmjeravanje može voditi na dotičnog. Primjer: Clinton treba voditi na Billa, bez obzira što postoji i Hillary, dok pak Bush treba biti razdvojbena stranica. SpeedyGonsales 10:34, 2. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Zastave?

[uredi kôd]

Jesi vidio uputu u kaficu?

Ako vec zelis pomoci, radi po uputama. --Tycho Brahe 10:57, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Pogledaj u kaficu uputu, nema potrebe da se ponavljam. --Tycho Brahe 11:03, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]
Tako je :). A ja sam se bas potrudio objasnit u kaficu do u detalje da ne bi to netko tko odluci pomoci to zaboravio dodati :). --Tycho Brahe 11:12, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

U redu !

[uredi kôd]

Dobro, no počo sam sa ovim bez -, jer nema popisa tih bez -. Napraviti ću to za Oestiju, Cipar, Sudan...

--Edgar Allan Poe 12:51, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Hvala !

[uredi kôd]

Hvala, no kada će (i hoće li) biti gotovi oni popisi igrača za Engleza, Dance i Brazilce !

--Edgar Allan Poe 12:58, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Puno hvala

[uredi kôd]

Puno hvala !

--Edgar Allan Poe 13:01, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Zastavice

[uredi kôd]

U kaficu se prica o predloscima sa zastavicama. --Tycho Brahe 13:22, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Pa...

[uredi kôd]

Pa Kraljevina Italija više ne postoji, kao ni Juga, SSSR, DDR i SRNJ. To su sve bivše povijesne države. I što se ja i ti moramo dogovoriti, Andrej mi nešto kaže !

--Edgar Allan Poe 14:29, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Pa zastava DDR-a je povijesna, više se na koristi, kao i SSSR-a, SRNJ-a, KJraljevine Italije...

Nego o kakavom dogovru Andrej priča ?

I dodati ću Čehoslovačku, pošto je već napravljena. Može ?

--Edgar Allan Poe 14:35, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Da !

[uredi kôd]

Da, za te dobro, no Treći Reich, Njemačko Carstvo, Rusko Carstvo su postojale, i nestale. No ne valja ono gdje je samo zastava. Neka na onoj stranici gdje je popis stoji onaj moj predložak, a na nakeoj drugoj neka bude ono sa ZD-om. Jer sve su sa imenima, a samo te nove nisu. Ja ću vratti na one stare.

--Edgar Allan Poe 16:52, 3. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Azbahabahan

[uredi kôd]

Ajd kopiraj svoj tekst negdje sa strane, brišem stranicu. --Tycho Brahe 00:34, 4. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

ajd.

Ispričavam se ako sam dosadan, no hoće li te postave Danaca, Engleza i Brazilaca. Ako ti je problem reci, napraviti ći ih sam ! Samo nešto reci!

--Edgar Allan Poe 13:08, 4. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Ja ? Čime ?

--Edgar Allan Poe 13:13, 4. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Nego ?

[uredi kôd]

Nego zašo je onoliki prostor između porvog teksta i donjeg teksta na Danskoj. Je li to za postavu ?

Hvala na Englezima, predložak ću staviti kad dovršim članak o van der Saru.

--Edgar Allan Poe 15:02, 4. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Molba

[uredi kôd]

Zadnji stavak u članku Zapadna Indija govori o kriketu. Kako o tome zbilja ne znam ništa, molim te pogledaj da nisam nešto "zabrljala", i da li možda treba nešto dodati. Pozdrav Branka France 11:22, 5. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Super

[uredi kôd]

Dobro, znači ostali su samo još Brazilci. Kad napraviš postavu (samo ako ćeš sada ili jesi) javi mi jer radim na starim englezika (Charlton, Banks, Shilton, trenutno Hurst, a poslije Seaman...). I još jednom hvala !

Ostavi se malo nedjeljnih tema i dođi na čašicu razgovora ;-) SpeedyGonsales 17:49, 6. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

De jure

[uredi kôd]

Samo informacija: vratio sam glavni članak na "de jure" jer je to izraz koji se koristi. U zagradu sam stavio izraz na klasičnom latinskom ("de iure"). Logično je da preusmjeravanje bude na izraz koji je u uporabi. --Zmaj 12:03, 7. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

valencia

[uredi kôd]

što se tiče članka Valencia CF mislim da si bio napisao da se ne stavlja grb kluba bez nekog dopuštenja. ja sam skinuo sa eng. wikipedije al da tebe prvo pitam --Th dalibor 14:47, 7. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Čestitam ti na tekstu o ovom glumcu što je preminuo,. baš sam tražio podatke kad se rodio, nigdje nisam našao. Izvini za maleno uplitanje o ledereru. --Zeljko 17:43, 9. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Neprovjereno

[uredi kôd]

Evo, napravio sam ga: Predložak:Neprovjereno. Obrati pažnju i na napomenu uz predložak. --Zmaj 15:02, 10. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Gradovi u Rusiji

[uredi kôd]

Bok,

U zadnje vrijeme ih ne kategoriziraš u kategoriju "Gradovi u Rusiji"? --Ante Perkovic 16:25, 10. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Posljašnji

[uredi kôd]

Bok,

Kubura, opet te molim, ne izmišljaj nove riječi! Ja ne znam živiš li ti u Hrvatskoj i je li ti ovo materinji jezik, ali riješ "posljašnji" ne postoji. Ako postoji, ti si prvi koji ju je postavio na internet. --Ante Perkovic 17:26, 10. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Glumci

[uredi kôd]

Bok,

Evoobjašnjenja. --Ante Perkovic 11:33, 12. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]


Canard

[uredi kôd]

Odličan prijevod, u duhu hrvatskog jezika. Iskoristit ću ga, puno hvala Kubura! :) --Matija 23:12, 13. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Hvala na poruci! Planiram i ja,malo pisati o šumarskim temama, za početak o najvažnijim vrstama drveća, kojih još nema na hr wikipediji. Pozdrav! Fraxinus

Kriva preusmjerenja

[uredi kôd]

Uputa:

  1. dodaj preusmjerenje ovdje...
  2. umjesto otvaranja pravog preusmjerenja.

--Tycho Brahe 11:09, 16. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Centaur

[uredi kôd]

Bok,

Nisam ni ja bio siguran, ali kako si ostavio clanke pomalo u neredu (nisi pospremio nakon premjestanja), ja sam stavio razdvojbu na Kentaur, a na centaur je sad preusmjerenje. Bitno mi je bilo sve povezati u jedno, jer je korijen rijeci isti, a kad vidimo kako je pravilno, sve mozemo promijeniti. Bitno je da je sve dostupno sa Kentaur (razdvojba), pa nece osta repovi iza sredjivanja.

Pliz, ja nemam vremena, pitaj nekog od strucnijih ovdje kako je pravilno, iako se i meni cini da je centaur, sudeci prema ostalim zvijezdjima na {{zviježđa}} (npr. Cefej, a ne Kefej). --Tycho Brahe 14:18, 16. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Egzoticna kategorija

[uredi kôd]

Kubura, ja ne vidim razlog za otvaranje takve kategorije.

Nije dovoljno da ima 5 clanaka da bi se stvorila kategorija, inace bi odavno imali kategorije "ljevaci" i "desnjaci".

Tvoja kategorija je jednostavno van svih okvira koje sada imamo. Da bi se otvorila nova kategorija, ona se mora uklapati u postojece okvire. I kud bi ti stavio tu kategoriju? --Tycho Brahe 17:18, 16. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Ma slažem se da je kategorija OK u daljolj budućnosti, ali ne sada, sad strši. Jedna od razloga zašto bi te zamolio da je ne uvodiš je što nam je kategorija povijest i sve njene potkategorije u velikom kaosu (pogledaj samo Vladari, Državnici, Povijest, Vojskovođe, Hrvatski ratnici...) i muka mi je kad vidim bilo kakvu daljnju komplikaciju. To je jedino što ja uopće nisam sređivao ili sam samo malo sredio. Molim te, pričekaj dok ne sredimo povijest, do tada sve takve stavi u Povijest Hrvatske. --Tycho Brahe 10:39, 18. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Epiteti

[uredi kôd]

Molim te, objasni naslov tvog clanka na Razgovor:Sramna prodaja Dalmacije Mletcima 1409.. --Tycho Brahe 17:57, 16. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Godišnjice

[uredi kôd]

Pozdrav !

Lijep je vidjeti da se još netko (osim mene i Zmaja) zainteresirao za uređivenje godišnjica, no zamolio bih jednu stvar:

1) Pogledaj jesu li neki događaji već bili (Baudelaire)
2) Pogledaj važnost članka
3) Makni u slučaju neosporivosti datuma (Tananberg)
4) Malo šire napiši glavni događaj dana
5) Ne skraćuj imena, mogao si maknudi samo Achille kod Debussya, a ne i Claude
6) Stavljaj točke
7) Piši ljepše (Jack Trbosjek, "prva žrtva serijskog UBICE Jacka Trbosjeka", to nije godišnjica)

I pogledaj malo druge ako hoćeš i neka t one budu uzor. Nisam ni aj u ovome ekspert, Zmaj je, ali poštp njega nema meni je povjerio zadatak pisanja i korektiranja godišnjica, pa to i radim.

--Edgar Allan Poe 14:30, 17. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

1)Gledao sam prema nadnevku, nisam kopao po obljetnicama.
2)Svakako obraćam pozornost na važnost.
3)???
4)Namjerno kratim, kako bi bilo preglednije.
5)Promaklo mi je.
6)Promaklo mi je, inače pazim.
7)Okrutna obljetnica. Na današnji dan..., zar ne?
Naputak: nemoj da ti se cijela rečenica pretvori u veliku poveznicu. Članak postaje nepregledan. Treba ostaviti samo najnuždnije poveznice.Kubura 15:07, 17. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Predložak:Ruski federalni subjekt

[uredi kôd]

Bok,

Napravio sam Predložak:Ruski federalni subjekt i postavio ga na Adigejska. Da dogovorimo ostavljanje na ostale fed. subjekte? --Tycho Brahe 01:08, 18. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Predložak o rus.federalnim subjektima

[uredi kôd]

Preduhitrio si me. Već sam bio radio predložak.
Samo, ispravio bih njeke nazive.
"Map" u "zemljovid".
Ispod "map" bih stavio tekst:
"Zemljopisni položaj u Ruskoj Federaciji".
"Ekonomska regija" u "Gospodarska regija".
Kao što imamo gospodarsku komoru.
"vodja_titula" u "čelnik_naslov".
"vodja_ime" u "čelnik_ime".
"Vođa" je riječ koja bi se mogla koristiti za diktatore, vodeće osobe u ratu (ratne vođe) ili za manje plemenske zajednice, "preniska" je. Može biti čak i uvrjedljiva. Ako me shvaćaš, grubo bi već bilo reći za čelnika Hrvatske, SAD-a, Ruske Federacije, općine Klanjec, splitsko-dalmatinske županije... da je "vođa".
Kod površine, nemoj ostavljati onu tuđicu "rang". Predložak za države u svijetu sadrži ".... po veličini", tako bi trebalo i za ruske fed.subjekte.
"stanovništvo" u "Stanovništvo" (veliko slovo).
"legislatura" u "vrhovno upravno tijelo" (ako je predugačko, samo staviti: "upravno tijelo", ili sa kraticama, "gl.upr.tijelo").
Doslovni prijevod bi bio "zakonodavstvo" (tom obliku dajem prednost pred "legislaturom", a na koncu konca, i ru.wiki ga definira kao "Законодательно Собрание", Zakonodateljno Sobranie), ali što ako je samo izvršno tijelo? Stoga naglašavam "upravno tijelo".
Nemoj stavljati "katastarski broj", to je prema en.wiki.
Zbuniti ćeš ljude, i neće znati o čemu se radi.
Trebao si ostaviti "automobilska oznaka", kako sam ja unio. Naime, na ruskoj Wikipediji, doslovno stoji:
"Автомобильный код" (Avtomobiljnij kod).
Pozdrav ti i hvala ti što si me pitao za mišljenje, Kubura 10:30, 18. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Slažem se sa svime! Molim te, ti to promijeni, ja nemam vremena ovaj vikend. --Tycho Brahe 10:32, 18. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]
Molim te, provjeri je li sve OK prije nego se uhvatim(o) posla oko postavljanja predlozaka. Usput, reci mi planiras li mi pomoci oko ovoga. Tek toliko da znam da li da se sad uhvatim toga i da znam trebam li se dogovoriti tko ce sto. Ja sam nazad online u subotu navecer. --Tycho Brahe 15:22, 18. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Bok,
mala napomena. --Tycho Brahe 20:28, 19. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Evo, ja sam završio sa postojećim republikama, ti se sad igraj sa krajevima i sl., a ja idem provjerit "nedavne promjene".

Inače, nadam se da će te ovaj moj potez sa predloškom motivirati da napišeš sve članke o r.f.s-ima :) Ili barem republike :)? Da na svaku stranicu staviš samo po ovaj predložak, to je već podosta informacija za fed. subjekt. --Tycho Brahe 22:36, 19. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]


Evo, da ti što ne promakne: http://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Posebno:Whatlinkshere&target=Predlo%C5%BEak%3ARuski_federalni_subjekt --Ante Perkovic 23:21, 19. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Prijevod

[uredi kôd]

Bok Kubura! Vezano za "sonic", "supersonic" i "hypersonic", preveo sam redom: "zvučno", "nadzvučno" i "iznadzvučno". Je li to u redu? :)) P. S. Poslušao sam tvoj savjet i preveo "transonic" kao "okozvučno"! --Matija 13:18, 18. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Hypersonic

[uredi kôd]

Odbacio sam riječ "iznadzvučna". Ostale su: "nadnadzvučna", "velenadzvučna" i "visoko nadzvučna". Prva mi ne "zvuči", druga je vrlo dobra, a što s trećom? Ona mi djeluje još nekako "najrazumljivija za široke mase". :)) Još jednom molim tvoje cijenjeno mišljenje! :)) Hvala! --Matija 19:12, 18. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Commonsi, Rusija

[uredi kôd]

Bok,

Vidi: Resursi na commonsima. --Ante Perkovic 01:16, 20. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Di nalaziš ove slijepe poveznice na krive grbove i zastave, pa dao sam ti poveznice na commonse. --Tycho Brahe 14:35, 20. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]
Eto, sad možeš popravit i ruske stranice :). --Tycho Brahe 14:44, 20. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Opet ja

[uredi kôd]

Bok Kubura! Znam malo sam naporan :) ali mi je stvarno stalo do toga da svaki članak bude napisanim ustaljenim hrvatskim jezikom, i da kao takav "opismenjuje nepismenu rulju"! :) Zato te molim za ovo: "convergent-divergent nozzle" - ja bih to preveo kao "suzujućo-proširujuća sapnica" jer hrvatski prijevod riječi "convergent" i "divergent" je složene vrste, a s obzirom kako se radi o sapnici koja se prvo suzuje pa proširuje (to i jest u biti sličnoznačni prijevod riječi "convergent" i "divergent") mislim kako bi taj prijevod bio (možda?) zadovoljavajući. P. S. Takve sapnice se nazivaju de Lavalovim sapnicama. Molim tvoje cijenjeno mišljenje! Hvala! :-)) --Matija 15:03, 20. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Pozdrav

[uredi kôd]

Molim te, znaš li da li je kod nas ustaljeno ime danas Petrograd? Pitam, jer mislim da oni kažu "Sankt Petersburg", a kako se kod nas ne spominje prečesto, nisam baš sigurna. Još jednom pozdrav. Branka France 15:23, 20. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Mislila sam da je Petrograd, no nisam bila sigurna. Hvala! Pozdrav Branka France 16:43, 20. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Jedna mala zamolba

[uredi kôd]

Premještanja poput ovoga ne mogu biti objašnjena sa možda, i može. Kad se članci napišu onda to treba kvalitetno napraviti, sa razdvojbom i slično, a usput pogledaj [2] i one Zvezde koje spominješ, [3] i [4].

Hvala na razumijevanju.

--Andrej Šalov 18:08, 20. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Molba

[uredi kôd]

Dobar ti dan želim. Uglavnom, rekli su mi da napišem kratke upute o transkripciji i transliteraciji koje su ovdje, tako da ljudi pravilno transkribiraju vrle nam Japance. Kroatizirah većinu, ali sad dolaze na red - Rusi. To je tvoje područje pa, ako budeš imao vremena, dodaj i ispravi ako pogriješih negdje u uputama za ruski, bjeloruski i ukrajinski. Dugo nisam transliterirala i transkribirala Ruse pa eto... nitko nije savršen. :)) Dakle, ako je što krivo - ispravi, ako nešto nedostaje - dodaj. Ne treba pisati traktate, samo osnovno, da ljudi znaju. :)

Pa, ako ti se bude dalo, bilo bi mi drago kad bi to prekontrolirao netko tko govori ruski. Ugodan ti dan, hvala. :) I, vidimo se na IRC-u. ;) --Abyssus 21:58, 20. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Čeka me popriličan posao. Kubura 01:39, 23. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Uputa za kategorije

[uredi kôd]

Ja idem spavat, evo ti uputa. --Tycho Brahe 01:18, 23. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Otoci

[uredi kôd]

E, super si kategorizirao sve one otoke, za sada bez grjeske (tj. bez izlaska iz sadasnje koncepcije, grjeska je relativan pojam ovdje)!

Samo jedan detalj - Trogir nije otok nego je dijelom na otoku, ali velikim dijelom i na kopnu (gdje se siri, za razliku od otocnog dijela). Trebalo bi saznati kako se tocno zove trogirski otok i o njemu odvojiti par recenica. --Tycho Brahe 10:43, 23. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

tocke

[uredi kôd]

Zamoli Andreja ili Speedyija da napisu bota (wiki robot), ubit ce te te tocke budes li ih sve rucno mijenja. --Tycho Brahe 14:25, 24. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Kategorija:Desetljeća - preko 250 clanaka x 20 tocaka ~ 5000 tocaka. Morat ces prominit tipku na tipkovnici iza toga. --Tycho Brahe 14:27, 24. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Vidim, da si se uhvatio sređivanja godina:-) Imaš li namjeru time se sustavno baviti?? Pozdrav Branka France 14:45, 24. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Ma, nisam mislila na to. Ja sam nedugo počela nešto petljati po otvaranju stoljeća ranijih od 9. stoljeća p.n.e. i dodavanju događaja, i namjeravala malo pokušati "obogatiti" našu wiki u tom dijelu. Zato sam te pitala, da se ne prepliću ili dupliraju poslovi. Čak sam na chatu nekidan inicirala da se točno utvrdi kako se po pravopisu pišu godine prije Krista. Zato sam te pitala. Javi se u tom kontekstu, pa da se možda dogovorimo. Pozdrav Branka France 15:03, 24. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Anonimni suradnik se smirio, pa mislim da nema više razloga za blokiranje. A točke ću srediti početkom slijedećeg tjedna (ponedjeljak ili utorak). SpeedyGonsales 15:26, 24. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Predložak

[uredi kôd]

Odlično, hvala! Tycho Brache je predložio da bude manje okvira kao npr. u Infokutiji:Pape, razmišljam još o toj ideji. Fraxinus

hvala za savjet, ali ja stavljam točke samo uz put! Suština je, da su pogrešno napisana stoljeća, točke samo dodajem uz put, kad sam već na stranici:-(( A to ne znam da može baš bez ljudske ruke. Ovo je ionako napravio bot, pa vidi što je ispalo:-(( PozdravBranka France 14:20, 25. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

tema Zagreb Pride - homofobija u Crkvi

[uredi kôd]

Vidim da si pretvorio "govor mržnje" u "kritiku katoličke crkve" što je krivi smisao rečenice. Znam da "govor mržnje" kao termin neke osobe, osobito katolici, mogu smatrati uvrijedljivim pa sam sada u tekstu naveo da se radi o prisutnoj homofobiji u KC. Nadam se da to više odgovara. Naime, organizatori te godine nisu išli "kritizirati" crkvu jer je se kritizirala njezina teologija, već prisutna homofobija koja je dolazila od strane nekih dužnosnika HBK ili svećenika iz javnog života - od Kaćunka do Kustića. Te godine brojni katolici i katolkinje, uključujući i jednog slovenskog katoličkog svećenika, uputili su javni apel o prisutnoj homofobiji. Možda to zvuči ovako "kontroverzno", ali ako kažemo (a ja mislim da će se većina složiti) da je hrvatsko društvo (nažalost) homofobno, ne mislim da tu činjenicu treba smatrati kao "pristranom" ili ju skrivati u tekstovima. Isti slučaj je i s Katoličkom crkvom (dakle institucijom, ne relgijom kao takvom).

Smješna imena slavenske djece

[uredi kôd]

Moram priznati da mi nije poznata ta činjenica, ali probat ću istražit sutra tijekom dana. Ja sam imao neki dan problem pronaći cijeli Ustav SFRJ na internetu, a nije mi se dalo kopat po knjigama. Vidjet ću pa ću ti svakako javit za taj zakon iz 1920. godine--Suradnik13 19:36, 28. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Castilla

[uredi kôd]

Slažem se sa Kastiljom (budući se tako i čita), ali ono što me zbunilo kad sam pisao članke o tome bio je novi hrvatsko španjolski rječnik, koji sugerira naziv Kastilija, pa sam ja onda preuzeo tako. Slično mi se dogodilo i sa Ekstremadura i Estremadura, jer Španjolci x čitaju više kao s. Vjerojatno ću to ispraviti. I jedno pitanje, možda više za Abyssus. Da li znaš da li se La Mancha kod nas prevodi kao Manča ili ostaje La Mancha?--Suradnik13 13:53, 29. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]

Ostaje. Rijetko kad se prevodi. --Abyssus 13:58, 29. kolovoza 2006. (CEST)[odgovori]