Prijeđi na sadržaj

Razgovor sa suradnikom:Edgar Allan Poe/Planovi

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija

lijep pozdrav ,vjerujem da će se opet dignuti graja oko Ane A..Ali izgubila sam se u ovim hodnicima,pa dok me ne sankcioniraju,eto mene nadahnute Vašim odabranim imenom .Kažu da je pokojni Edgar pio ,a čude se onoj polupunoj boci konjaka .Možda zato što je Martel ,pa da ne prave reklamu .Pročitala sam ,mislim sve od Poea ,što je onda bilo prevedeno .Premda ga drže za preteču krim priče,mene je dakako osvoijo ljubavnom poezijom ,i to ne kao ljubav za ženu ,pa on sad nešto piše ,nego baš u Gavranu,neka bespolna ljubav ,kroz cijelu pjesmu. Imala bih i molbu ,ako bi se moglo, da se taj oduševljeni pejzaž isprinta ,lijepo molim.....mislim da imate vrstan ukus,dakako kadgod to neko kaže nekome to je kao da govori sebi ,ali je tako.To su ogledala ,za koja eto ne znam kada su nastala.I naravno da su ljudi bili sretniji dok su se ogledavali u vodi,ima još par dnevnih pitanja da se čovjek baš zapita.Nadam se da ne zamjerate mom šaranju,ali eto nedjelja je ,pa Roberta nije tu ,bar se nadam .I onaj Lamartin(po V.),izbor pisaca ,dobar,a naravno možda ste žena čim ljubite gospođice Bronte.Ne poznajem ni jednog muškarca da bi za takve sadržaje rekao nešto lijepo; ukoliko mu to nije struka pa mora.Imam osjećaj da nešto kradem dok se na silu guram među pismene ,svoj magisterij neću nabrajati ,ali nek' se zna .Ali sa time se razbacivati i ne znati ovako spontano poluulično pisati,mislim da je nedostatak ,svih "pismenih". Ja sam u svom životu vidjela,da što je čovjek "veći",možeš sa njm o čemu hoćeš.Npr.Šiler i Razbojnici ,;dvije njemačke profesorice su se pretrgnule da mi objasne ,kako ne mogu čitati Šilera ,na njemački,ako njemački ne znam .Dakle,potrudile su se oko mene kao čovjeka,a ne kao pismene ili nepismene,što u našem društvu veli čine.Hvala ,na prostoru i sjetite se Škotske!

Započnite raspravu o stranici Suradnik:Edgar Allan Poe/Planovi

Započnite novu raspravu