Razgovor:Saski vrt u Varšavi
Izgled
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Saski vrt u Varšavi. | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
Članak "Saski vrt u Varšavi" napisan je ili značajno poboljšan u okviru međunarodnog projekta CEE proljeće 2018. Na njemu je radio Suradnik:Mudroslov. Tema članka je Arhitektura u Poljskoj. |
Preimenovanje
[uredi kôd]Članak je potrebno preimenovati u Saski vrt.--Dominik Tomić (razgovor) 15:00, 24. svibnja 2020. (CEST)
- Točno, tako navodi i jezični savjetnik Hrvatsko instituta za jezik i jezikoslovlje! http://jezicni-savjetnik.hr/ »Pridjevi anglosaksonski i anglosaski upotrebljavaju se u značenju ʻkoji se odnosi na pripadnike naroda kojima predci potječu iz Velike Britanije (Sjevernoamerikanci, Australci, Novozelenđani)ʼ. Pridjev anglosaksonski nastao je prema engleskome Anglo-Saxon, u kojemu se spajaju imena dvaju germanskih plemena koja se u hrvatskoj tradiciji zovu Angli i Sasi. Stoga je u spomenutome značenju bolje upotrebljavati pridjev anglosaski, tvoren od imenice Anglosasi, u čijim su osnovama hrvatska imena za ta plemena. Uz spomenuto značenje pridjev anglosaski ima i značenje ʻkoji se odnosi na germanska plemena (Angli, Sasi i Juti) koja su u 5. i 6. stoljeću prodrla u Britanijuʼ, u kojemu se pridjev anglosaksonski ne upotrebljava.«— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 31.147.106.92 (razgovor • doprinosi)