Prijeđi na sadržaj

Razgovor:HŠK Građanski Zemun

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku HŠK Građanski Zemun.
Rad na člancima
Pismohrane:


Kategorija: srpski nogometni klub

[uredi kôd]

Ne znam koliko se ovaj klub može svrstati u "srpske" nogometne klubove, s obzirom da je djelovao u NDH... --Pera detlic (razgovor) 08:51, 16. svibnja 2016. (CEST)[odgovori]

Osnovan je prije drugog svjetskog rata. Kubura (razgovor) 09:11, 16. svibnja 2016. (CEST)[odgovori]

Ne kažem da Zemun nije u Srbiji (danas), ali u to vrijeme, Kraljevina Jugoslavija nije bila podijeljena po nacionalnim regijama, već po banovinama (plus regija Beograd-Zemun-Pančevo), a s obzirom na nacionalni predznak (HRVATSKI športski klub Građanski) i to da je prestao postojati završetkom 2. svjetskog rata (tj. nestankom NDH), te da nije sudjelovao u srpskim nogometnim prvenstvima, ne znam koliko je ispravno nazvati ga "srpskim" nogometnim klubom... Ostale kategorije (prema mom mišljenju) su ispravne, ali mi je ova nekako suvišna... --Pera detlic (razgovor) 10:29, 16. svibnja 2016. (CEST)[odgovori]
Možda je bio niželigaš. Inače, Kraljevina SHS jedno je vrijeme bila podijeljena po granicama kao prije prvog svjetskog rata. Podjela na banovine uslijedila je relativno kasno, 1929. godine. No, bez obzira na to, držimo se današnjih granica - toga se držimo kod svih država, makar su se granice mijenjale. Država se promijenila, a građevina ostade gdje je i bila. Tako je to srbijanski nogometni klub hrvatske nacionalne zajednice. Nešto kao što je Serbian White Eagles u Kanadi: kanadski klub srpske nacionalne zajednice. Kubura (razgovor) 10:41, 16. svibnja 2016. (CEST)[odgovori]


Zemun se nalazi u Republici Srbiji - možda je kategorija trebala biti tipa Nogometni klubovi u Srbiji, Srbijanski nogometnoi klubovi - tu smo stavili i NAK Novi Sad, ŽAK Subotica, NK Bačka 1901 Subotica, NK Dinamo Sonta, HAŠK Zrinjski, NK Tavankut, DSV Victoria Zemun, HŠK Zemun - dakle sve klubovi hrvatskog, mađarskog ili njemačkog predznaka
i danas u Srbiji ima dosta klubova koji nisu srpski uz gore navedene - Tatra Kisač, Senta, TSC Bačka Topola, AFK Ada, Noi Pazar, Egység Kishegyes / Mali Iđoš, Mladost Bosilegrad, Balkanski Dimitrovgrad, Sloga Sjenica, Naška Pačir, Sloga Adorjan, Kulpin, Mladost Bački Petrovac, Tornjoš, Bajša, Rusin Ruski Kurstur, Vulturul Grebenac, Luginja Preševo Alidjerce, Janošik, - neznam, našao sam neke koje možemo nazvati i bugarski, mađarski, slovački, rumunjski, bošnjački, rusinski, albanski, a prije WW2 je bilo dosta i njemačkih klubova, znam i za Egyseg iz Novog Sada - svima je zajedničko to što su to klubovi iz Srbije, odnosno djelovali su na današnjem prostoru Republike Srbije
Cybermb (razgovor) 11:33, 16. svibnja 2016. (CEST)[odgovori]
To je to: da li je u pitanju "xyz-ski klub", "klub iz xyz" ili "klub sa područja današnje xyz"... Sve ovo se može odnositi na bilo koju xyz (odnosno državu)... Problem je terminologija, koja u ovom obliku zvuči dvosmisleno... Ne znam, da li možda da razdvojimo te kategorije po principu "klub iz neke države" (self-explained) i "nečiji klub" (srpski, hrvatski, ruski, kineski...) sa ili bez dodatka "u nekoj državi" (gdje bi se navodili klubovi nacionalnih manjina u nekoj državi)... Ovo bi možda bilo pitanje za Kafić, ali ne bih da ja tamo kačim ovu inicijativu (zbog lošeg prethodnog iskustva) --Pera detlic (razgovor) 11:54, 16. svibnja 2016. (CEST)[odgovori]