Razgovor sa suradnikom:Branka France/Arhiva4
Arhiva:
Arhiviranje, uputa
[uredi kôd]Kategorije:[1]
nisam ni ja razumio
[uredi kôd]Mislio sam na latinske nazive što sam ti poslao prije cirka nekoliko dana. Z.
O
[uredi kôd]Super, znam što ti voliš. Z
Bok
[uredi kôd]- Imam 14 godina i iz Splita sam.
- Imam jedno kratko pitanje: Kako se dobivaju ove oznake kako pričaš koji jezik koje ti imaš? Nije to zavist, nego mislim da bi bila šteta da ne mogu pridonijeti wikipediji na španjolskom, engleskom i talijanskom, jezicima koje "rasturam".
- Odgovori brzo, West Brom 4ever 13:29, 21. travnja 2006. (CEST).
Opet ja
[uredi kôd]možeš li mi, molim te, dati primjer za sadržaj, jer ovako "nasuho" nisam baš mnogo shvatio.
- O postavljanju oznaka za jezike pitao sam istovremeno i jednog admina koji mi je to brže odgovorio. Nisam htio uznemiravati.
- Što misliš o mom prijedlogu u kafiću? Srdačan pozdrav, West Brom 4ever 18:33, 21. travnja 2006. (CEST)
Kategorija
[uredi kôd]Dok se ne skupi više članaka iz područja kriminalistike, Tamni broj spada u kategoriju Pravo (trenutno su samo 3 članka koja bi mogla "upasti" u tu kategoriju). SpeedyGonsales 20:43, 21. travnja 2006. (CEST)
Oj Brankice, 'većer
[uredi kôd]Ima puno toga novog, ...u stvari ništa. Zaparavo novo je u Hrvatskoj što idem sada leć, malo za promjenu... imam ti ja i paronu ...i tako. Z
Alter ego
[uredi kôd]It's me, Leclerc ;)
Tycho Brahe (Ante)
Krilo
[uredi kôd]Krilo kod ptica je glavno značenje, pa sam vratio stranicu nazad. Druga značenja se rješavaju sa Predložak:otheruses. --Ante Perkovic 19:33, 28. travnja 2006. (CEST)
Krilo vodi na pravo mjesto, ne trebate ništa popravljati. --Ante Perkovic 21:54, 28. travnja 2006. (CEST)
Ptice i brisanje
[uredi kôd]Nije samo hrvatska wikipedija u nastajanju, to isto vrijedi i za njemačku i englesku. Neka članci ostanu jedan dan, pa ako do tada ništa ne smislimo, obrisat ćemo ih. Može? SpeedyGonsales 19:12, 29. travnja 2006. (CEST)
Kukci -Insecta
[uredi kôd]Brankice -stara ti je enciklopedija ,u novoj Hrv. Općoj Enciklopediji, što je još uvijek u izlasku stoji. Kukci. No to nije bitno, kukci je hrvatska riječ, Insekti je kroatizirani naziv latinskog oblika Insecta. 'Insekti' nemaju veze sa nijednim 'nesimpatičnim' jezikom.
- Što se tiće zemljopisa naša nova enciklopedija svrstala ju je pod 'Geografija'. Znači ne drže se ni hrv. enciklopedisti ... Z
Krilo
[uredi kôd]Pa samo prebacite tekst iz jedne stranice u drugu. --Ante Perkovic 14:10, 30. travnja 2006. (CEST)
Prebacite tekst, ne cijelu stranicu. Najobocniji cut-paste ;). --Ante Perkovic 14:29, 30. travnja 2006. (CEST)
OK, ali niste trebali pobrisati bas sve sto ste tamo nAsli. --Tycho Brahe 15:08, 30. travnja 2006. (CEST)
vandalizam
[uredi kôd]Vidim da ste vi jedini trenutno na wiki pa bih vas zamolio za savjet. Ako pogledate na Razgovor:Hrvatska književnost, vidjeti ćete da je netko od vandala napisao besmisleni tekst. Kako najbolje to ispraviti: da jednostavno izbrišem tekst ili neki drugi način?
Unaprijed hvala, --Luka Krstulović 15:08, 30. travnja 2006. (CEST)
Hrv. Enciklopedija na engl.
[uredi kôd]Evo ipak sam primio poruku, i nastojat ću se prijaviti, ali molio bih vas ili nekoga tko je već voljan za to, da objavi barem kratki članak na engleskoj wikipediji o Hrvatskoj općoj enciklopediji, jer za sada ne postoji a to je stvarno šteta jer nije dobro za naš međunarodni ugled ( ono što je od njega još preostalo) da nas se promatra kao jednu neobrazovanu sredinu. Slovenci su, primjerice, objavili takav članak na engleskom jeziku već ranije.
Svatko tko je voljan to popraviti može započeti članak klikom na "Hrvatska opća enciklopedija" (ili neki od druga dva pojma) na stranici:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_encyclopedias#Other_languages
Unaprijed se zahvaljujem na razumijevanju.
pozdrav,
Rens via Zagreb
Pomoć
[uredi kôd]Fala, snaći ću se (valjda ;-) SpeedyGonsales 02:39, 2. svibnja 2006. (CEST)
Jutro Branka.
[uredi kôd]Kakav te pesimizam snašao. Popi ljutu za mene i sebe, i ja sam. Evo i moj wiki potpis --Zeljko 11:44, 2. svibnja 2006. (CEST) Z
Albatrosi
[uredi kôd]Brankice, da nisu u rodu sa morževima. Evo ti moj potpis --Zeljko 22:55, 2. svibnja 2006. (CEST)
Albatrosi
[uredi kôd]Super Brankice, ali prije rakije svrstaj one albatrose u red sa morževima, onda će pocrvenit . Puno pozdrava od --Zeljko 00:25, 3. svibnja 2006. (CEST) Z
Amazona i satiraš
[uredi kôd]Upravo sam vidjela Amazonu. Zaista ste brzi, svaka čast. Pokušavam pronaći onaj članak o satirašu/satarašu, ali mi ne polazi za rukom. Jedino što sam pronašla je tur. satyr (satara). Podržavam Vaš prijedlog o premještanju stranice. Pozdrav. --Sanya 13:36, 3. svibnja 2006. (CEST)
LOL
[uredi kôd]Ovo bi u istom trenutku. LOL. --Sanya 13:38, 3. svibnja 2006. (CEST)
morževi
[uredi kôd]Misliš Brankice da i flamingi spadaju u tu kategoriju. --Zeljko 14:04, 3. svibnja 2006. (CEST) Z
---
Mislim da je Jangce, ali nemam atlas pri ruci. Pogledat ću večeras. --Zmaj 10:17, 4. svibnja 2006. (CEST)
OK, neka zasad bude Jangce (najčešći je i na hrvatskom Googleu), a bit će i preusmjeravanja s Yangtze i Yangtse. --Zmaj 10:41, 4. svibnja 2006. (CEST)
petljanja
[uredi kôd]Nema zime Brankice, evo tio tilda --Zeljko 14:00, 4. svibnja 2006. (CEST) Z evo još Zeljko i još Zeljko. Volim ja da ti ispraviš ,samo ako ti nije teško Zeljko Z
Baš i ne
[uredi kôd]Znaći nije dovoljan klik na potpis Zeljko. Ovo sam drpio tvoj potpis i ubacio svoje ime, što si sad dobila .
Brankice
[uredi kôd]ni ti mi isi odgovorila, a držim te za prijatelja. Zeljko. 'Z'
Chaubunagungamaug
[uredi kôd]To je to: To je to:
eh
[uredi kôd]a voliom ja tebe. Idem u krevet, tamo do deset pa sam slobodan. Z.
Čargogagomančaugagogčaubunagungamaug
[uredi kôd]Čargogagomančaugagogčaubunagungamaug. – to je to;: samo indijanski guturalni glasovi nama i Amerima su neizgovorljivi. I tako kada prodrljaš tu riječl kroz svoje grlo (onaj Indijanac) razumije da si ga poslala u, …pa kidaj nalijevo. Rem paroni. Zeljko. --Zeljko 20:07, 5. svibnja 2006. (CEST)--Zeljko 20:07, 5. svibnja 2006. (CEST)
Otrovne biljke
[uredi kôd]Hvala Branka, nakon što sredim moje prave otrovne biljke javim ti se :-)) --Roberta F. 21:08, 6. svibnja 2006. (CEST)
e-pošta
[uredi kôd]e-
e-
Hrast (poveznice)
[uredi kôd]Težak zadatak. :) --Sanya 19:14, 8. svibnja 2006. (CEST)
lijepe stranice
[uredi kôd]super ti je onaj noj. --Zeljko 01:34, 9. svibnja 2006. (CEST)
Tajno vijeće
[uredi kôd]Pozdravljam Vas Branka! Hvala što ste mi se javili i veselim se budućoj suradnji. Zanimam se za povijest Habsburške Monarhije, zemalja njemačkog govornog područja općenito te za njihove povijesne i kulturne veze s Hrvatskom. Ni moderne teme s toga područja nisu mi nepoznate. Što se tiče Tajnog vijeća taj kratak članak sam napisao samo na temelju hrvatske literature (konkretno: Ivan Beuc, Povijest institucija državne vlasti Kraljevine Hrvatske, Slavonije i Dalmacije, Zagreb 1969., i Ferdo Šišić, Politika Habsburgovaca spram Hrvata do Leopolda I., Zagreb 1938.), dok mi strana literatura nije dostupna (ili je nisam pronašao). Otvoren sam za sve sugestije i na ovu i na ostale teme. Pripremam članak i o Dvorskoj komori i Dvorskom ratnom vijeću. Nažalost internet trenutno nemam kod kuće (nadam se da ću ga uskoro dobiti). Internet mi je stoga trenutno dostupan jedino na fakultetu ili u Nacionalnoj i sveučilišnoj biblioteci u Zagrebu. Stoga mi se zasada možete javiti jedino preko moje suradničke stranice. Neću Vam uvijek moći odmah odgovoriti. Čim dobijem internet kod kuće, javit ću Vam svoju e-mail adresu. Flopy, 11:47, 09.svibnja 2006.
ne vidim
[uredi kôd]ne vidim gdje išta piše o prastanovnicima i prema nojevima --Zeljko 13:02, 9. svibnja 2006. (CEST)
Gotovo, nojevi
[uredi kôd]Khisan, čitaj kojsan, iliti Bušmani i Hotentoti.
brr
[uredi kôd]prava si vrednica. Što kažeš na moj novi potpis. --Zeljko 22:04, 9. svibnja 2006. (CEST)
Zašto ne bismo prešli u 2 lice jednine :-), uzajamnog poštovanja je na wiki uvijek dovoljno... Nisam mogao odoljeti a da ovaj jedan dan ne utratim malo i na biologiju, taksokvire, sistematiku... Naime, danas nisam na putu po Lijepoj našoj (odmaram kući), a već sutra ponovno idem do datuma kako piše na suradničkoj stranici! E.coli 15:20, 10. svibnja 2006. (CEST)
Nema Frke
[uredi kôd]parona Branka. Bit će sve OK!
o Branka
[uredi kôd]kažu naši ljudovi da su ti super stranice o pticama. Spavo sam do sad'. Aj bok
Liljan
[uredi kôd]Upravo vidjeh da je Anatole France napisao djelo Crveni ljiljan, a ljiljan još nije obrađen :-)). Ti imaš orijentalni :-)). --Roberta F. 01:11, 12. svibnja 2006. (CEST)
Kitovi, kategorije
[uredi kôd]Bok, Branka
Evo male upute. --Tycho Brahe
Dupini
[uredi kôd]Baiji i boto su dobri nazivi i podudaraju se s latinskima, samo nisu primarni kao "amazonski" i "kineski riječni dupin", ali nema veze. Uvijek možemo načiniti preusmjeravanja... E.coli 11:42, 14. svibnja 2006. (CEST)
Brahmaputra
[uredi kôd]Ja tu rijeku oduvijek pišem s "h", a tako kaže i Hrvatski enciklopedijski rječnik. Glede IRC-a, mogu ti javiti kad odem na kanal, ali to radim hirovito, kad mi dođe, najviše jednom tjedno. --Zmaj 22:27, 14. svibnja 2006. (CEST)
Da Brankice
[uredi kôd]Moraju i bakice vidjeti ,ne samo mladi, njih ionako ne zanimaju stijene nego nogomet i oštarija .--Zeljko 00:19, 16. svibnja 2006. (CEST)
Budni?
[uredi kôd]Večeras nas ima više budnih :-)). Čekamo zoru? Lijepi pozdravi :-)) --Roberta F. 02:47, 16. svibnja 2006. (CEST)
halo
[uredi kôd]vas dvije noćne ptice, dođite na kavu --Zeljko 02:51, 16. svibnja 2006. (CEST)
da
[uredi kôd]to pripada etnografiji i nije tabu, biće nešto. --Zeljko 15:22, 16. svibnja 2006. (CEST)
ej Brankice
[uredi kôd]šta se tamo propagira medved ili banka što daje poček. -Mislim da bi ono trebalo staviti na bušmansku wikipediju.
A ne kužiš
[uredi kôd]Medved što je digao kredit preko banke, pa si glasovala protiv. --Zeljko 17:02, 16. svibnja 2006. (CEST)
O Brankač
[uredi kôd]pa što te tišti... misliš na ono kada je onaj pisao kako ga je kum nagovorio da podigne kredit i bla-bla... ja sam dodao treba na bušmansku wiki. ...Kako bih se na tebe ljutio.. ni da me tućeš . Eto sad mi vjeruješ... topao pozdrav i kišu podrava i lijeph želja. --Zeljko 14:50, 17. svibnja 2006. (CEST)
To
[uredi kôd]znaći ne ljutiš se ni ti na mene... pa ne može nas cijela Bosna rastaviti. Ajmo nešto raditi... tebi preporučam ono što , nisam baš siguran da ima na wiki igdje ,mravi (vidi pod ants na enWiki. Bilo bi super ako nema nitko. Može? ja ću za tebe ono što si ti pitala poligamiju. --Zeljko 15:05, 17. svibnja 2006. (CEST)
E, prijatelju, baš si mi zadao lijep zadatak!! Prvo, ako nisi znao, moram ti sad reći da ja, na žalost, ne znam engleski. Ono nešto najosnovnije još, ali dalje od toga - ništa:-( . Ja ti znam dobro samo njemački. Sad sam gledala njihov tekst o mravima, mili bože, duži je nego tvoji Ukrajinci. Dakle, to prevesti, posla do Božića! Ali, za prijatelja....iako o kukcima znam još manje nego engleski...krenut ću, pa šta bude. Samo me nemojte svi poslije grditi ako ne budem znala neke prave izraze na hrvatskom....Pozdrav Branka France 19:59, 17. svibnja 2006. (CEST)
Ivan Đikić
[uredi kôd]Ako ti mogu pomoći vanjske poveznice o Ivanu Đikiću možeš nastaviti ukoliko želiš :-))). Lijepi pozdravi --Roberta F. 20:08, 17. svibnja 2006. (CEST)
joj
[uredi kôd]a njemačka wiki ? --Zeljko 20:42, 17. svibnja 2006. (CEST)
Ma nema zime
[uredi kôd]što te više ne zanimaju one razne malene državice po Pacifiku i Karibima. Malene su, nema puno teksta i zanimljive su. -danas mi je 4ever ispunio želju, bilo bi previše dvije. prijatelj --Zeljko 21:00, 17. svibnja 2006. (CEST)
Ok
[uredi kôd]polako, ne žuri. --Zeljko 02:27, 18. svibnja 2006. (CEST) Z
Tko je izbrisao moju poruku?!
[uredi kôd]Tek sada vidim da poruka koju sam ostavio Branki više nije ovdje. Da mi je znati koji je pametnjaković i zašto to učinio?! Branka mi se javila i ponudila suradnju, a ja sam joj nekoliko dana kasnije odgovorio ovdje i prihvatio suradnju. Dakle, Branka još jednom Vam (budući da ste gotovo trostruko stariji od mene obraćam Vam se s Vi. Na Vašu želju i prijedlog možemo prijeći i na ti) zahvaljujem što ste mi se javili. Nažalost e-mail adresu trenutno ne mogu dati zbog nekih problema s internetskim priključkom kod kuće. T-Com nam kaže da smo na takvom mjestu gdje imaju nekih problema s tim, tako da ja zadnjih desetak dana na internet idem drugdje. Kako sam i rekao, kanim prevoditi s njemačkoga prije svega povijesne članke jer kod ovih hrvatskih mnogo toga ne valja. Ni pisci s njemačkog govornog područja nisu dovoljno zastupljeni pa planiram i tu nešto napraviti. Članak o Tajnom vijeću je popravljen. Moram još napomenuti, da budući da sam ja student, da ću se do polovice srpnja vrlo neredovito javljati jer je ljetni ispitni rok na pragu, a ja pod hitno moram početi učiti. Još jednom zahvaljujem na javljanju i veselim se budućoj suradnji. Nadam se da ovo nitko neće izbrisati! Flopy, 08:53, 18.svibnja 2006.
Nesporazum riješen
[uredi kôd]Dobro da je nesporazum sada riješen. Nisam tebe optužio da si išta brisala. Internet sam u međuvremenu dobio, ali s otvaranjem e-mail adrese postoje neki problemi s CARNET-om preko kojega otvaram adresu. Kad se sve riješi, tebi ću prvoj javiti svoj mail. Kako već napisah, ispitni rokovi na fakultetu su pred vratima , ja moram učiti pa ću biti neredovit. Na ljeto najvjerojatnije idem na more, pa se i zato neću moći javljati redovito. Redovit ću moći biti, pod tim mislim svaki dan ili barem svaki drugi, tek od jeseni. Molim da mi svoje primjedbe i komentare zasada ostavljaš na mojoj stranici za razgovor. Još jednoj, radujem se budućoj suradnji. Flopy, 10:56, 18.svibnja 2006.
ribe
[uredi kôd]Bok, Branka
Vjerovala ili ne, ribe nisu takson, tj. ribe se dijele na dvije vrste kraljeznjaka, ali same nisu nekakav rod ili sto vec. :)
--Tycho Brahe 13:59, 19. svibnja 2006. (CEST)
Vidjela
[uredi kôd]Nekako uvijek fulam ovu tvoju stranicu za ragovor, pa sam ti već ostavljala poruke na suradničkoj, a ne na ovoj. A za Dobrog dupina ćemo se još dogovoriti :-)) --Roberta F. 11:26, 20. svibnja 2006. (CEST)
ej Brankice
[uredi kôd]Kak si kaj... što ima novoga.. ima li roštiljade. Ja skoro svaki dan. --Zeljko 14:53, 20. svibnja 2006. (CEST)
ej
[uredi kôd]a kod nas je vruće
Baš me je obradovala...
[uredi kôd]... Vaša poruka. Uvek mi je veliki utisak kada neko, kome biologija nije struka, posveti toj nauci svoje slobodno vreme i interesovanje. Počastvovana sam da Vam se moji tekstovi dopadaju i da ćete ih prevoditi. Pošto se dosta dobro snalazim u hrvatskom, pogotovo kada su biološki termini u pitanju (mnoge sam ispite, kao student, spremila iz hrvatskih knjiga!), slobodno mi se obratite kada vam je pomoć potrebna. Do sada nisam stigla, žureći da što više tekstova postavim na vikipediju, da pogledam hrvatske stranice, ali ću sada morati jer me živo zanima kako će moji tekstovi zvučati u Vašoj obradi. Srdačan pozdrav. Snežana Trifunović, Tsnena [2]
- Saglasna sam sa prelaskom na neformalniju komunikaciju sa ti i sa nestrpljenjem očekujem tvoj novi tekst.Snežana
- Hvala ti na obavestenju, vrlo si pažljiva, no već sam to videla i dodala sr.wiki veze na tvoj/moj tekst. Čujemo se i nadalje. Pozdrav. Snežana
Hello! I invite you to my site with word "sugar" in more than 300 languages (www.zucker.prv.pl). If you want, please register me to my guestbook (www.ksiegi-gosci.info/dodaj.php/cukier). Have you word "sugar" in language, which is not available on my site? Please write me it! Thank you very much! Vector 19:34, 20. svibnja 2006. (CEST)
Dobro jutro
[uredi kôd]Danas sam uz kavicu gledala u daljini dupine :-))) --Roberta F. 03:10, 22. svibnja 2006. (CEST)
Slon
[uredi kôd]Branka, nisam prebacivao clanak, vec sam samo napravio preusmerenje, redirekt. Kako je stanje ranije bilo, kad neko kuca u pretrazivac rec "Slon" ne bi mu naslo nista, a sada kad kuca "Slon" onvesce ga na clanak "Slonovi". Ja sam samo preusmerio clanak na vec postojeci, nista drugo. To vam je kao kad bi preusmerio SAD na Sjedinjene Americke Drzave Ako je i to problem onda slobodno obrisite preusmerenje. --Saša Stefanović ® 04:41, 22. svibnja 2006. (CEST)
- MA nije nikakav problem, desava se svima da pogrese. :) --Saša Stefanović ® 16:13, 22. svibnja 2006. (CEST)
Jesam ali sam, ostavivši sa strane pitanje, sasvim zaboravio....
- Može i recesivnost i recesivni gen, nije puno bitno dok god nemamo valjanog članka o tome, pa se nemoj opterećivati :-))
- Red ću napraviti kad stignem naći dodatne informacije i to malo revidirati, pa izdovijiti i u zasebne članke itd. Sada sam u fazi kada uz presumjeravanja s latinskih naziva skupina živih bića, planiram dodati i presumjervanja jednina <-> množina, čega očito nedostaje, barem u biologiji :-)
- Pogledaj popis članaka koje je Ante svrstao u Kategorija:Nedostaje taksokvir. Ja naime imam običaj taksokvir dodati tek kad je članak sređen/provjeren, pa to može biti neka vodilja za "kaotične" životinje, ako se možeš snaći među silnim biljkama!
Pozdrav i hvala na podsjetniku! E.coli 14:18, 23. svibnja 2006. (CEST)
Nedoumice oko Xenarthre
[uredi kôd]Mislim da nema razloga da se opterećujemo ionako nestabilnim područjem. Dobro je što se oboje vodimo najvećim i najprovjerenijim Wikipedijama po tom pitanju, ali nijedna ne nudi potpun odgovor.
Sve je zapelo na višim sisavcima koji su međutakson (infraclassis najvjerojatnije, ali nikako red kako navodi de.wiki!), pa ih izbjegavam navoditi u taksokvirima osim u nekim razdiobama ili tamo gdje bi to bilo od interesa čitatelju. No definiranje Xenarthre kao nadreda (točnije kohorte unutar kladona Atlantogenata) prema novijoj i sve češćoj podjeli je točnije, kako navodi de.wiki.
U tom sam smislu popravio i taksokvir, još uvijek bez daljnje podjele na podredove i porodice. No za tim za sada i nema potrebe osim u zasebnom tekstu. E.coli 15:21, 23. svibnja 2006. (CEST)
Da Ali sad si me probudila. Reci mi kao si, je li sve u OK. --Zeljko 02:39, 24. svibnja 2006. (CEST)
dobar dan
[uredi kôd]otkad ste vi na wikipediji? West Brom 4ever
Pitalica Brankici
[uredi kôd]Brankice, znaš li što je to? teško je 500 kilograma a skaće po granama ?
Odgovor
[uredi kôd]2 kanaribca po 250 kilograma. Izvini opuštam se. Idem malo da se odmorim. --Zeljko 00:08, 25. svibnja 2006. (CEST)
Mala pomoć pri prijevodu
[uredi kôd]Upravo sam dovršio članak o Rudolfu II.. Pri tome sam (pogledaj u članku popis literature) koristio uglavnom njemačke izvore. Dosta sam uzeo sa internet stranice koju sam naveo pod brojem tri. Otamo sam preveo dva zitata suvremenih izvora (Johhanes Pistorius). Bi li, kad budeš imala vremena, mogla to pogledati i vidjeti jesam li sve dobro preveo (otamo sam i uzeo uzroke Rudolfove duševne bolesti) pa mi reći i eventualno ispraviti. Inače na toj stranici postoje i opsežne biografije i ostalih habsburških vladara i drugih ličnosti koji bi se mogli prevesti i staviti na ovu našu wikipediju. Ako imaš volje, mogla bi se i ti uhvatiti toga prevođenja. Hvala i pozdrav! Flopy, 10:45, 25.svibnja 2006.
[[Slika:Leopard_i_hyrax_kamenjar.jpg|left|frame|ne prijatelji su, a ovoga vodi na ručak]] --Zeljko 11:39, 25. svibnja 2006. (CEST)
Kandža
[uredi kôd]U članku Kandža dodao sam poglavlje "Porijeklo riječi", koje objašnjava sve. --Zmaj 11:40, 25. svibnja 2006. (CEST)
Pa ja sam ga ispustio, ne namjerno, --Zeljko 11:49, 25. svibnja 2006. (CEST)
nisam pročita do kraja 12 = 30,5 cm 31 = 53 cm --Zeljko 11:54, 25. svibnja 2006. (CEST)
si primila? --Zeljko 11:55, 25. svibnja 2006. (CEST)
Da te naučim inche pretvarati upiši na prozor od gugla recimo ovako 10 inches = i klikneš gugl pretraga, on ti izbaci rezultat ispod prozorčića isto pretvaraš milje u kilometre 7 miles = i klikneš gugl pretraga isto tako acres pretvaraš i ostale mjere Kužiš lipa moja cura --Zeljko 12:04, 25. svibnja 2006. (CEST)
pa lako prelaziš sa jednog na drugog kako želiš --Zeljko 12:14, 25. svibnja 2006. (CEST)
Da ti pravo kažem briga me. Ne volim enWiki --Zeljko 12:28, 25. svibnja 2006. (CEST)
Di si Branka
[uredi kôd]Što te nema, brinemo se. Imam novu pitalicu za tebe-zoologa. Što je ovo [[Slika:Pitalica.jpg|thumb|Ružičasti ibis (''Eudocimus ruber'') . Rasprostranjenost: jug [[Srednja Amerika|Srednje Amerike]], sjever i jug [[Južna Amerika|Južne Amerike]]]]
Pitalica
[uredi kôd]Pitanje je bilo koja je ono ptica. --Zeljko 13:04, 27. svibnja 2006. (CEST)
Ni ja. Ali kada saznam reći ću ti --Zeljko 13:12, 27. svibnja 2006. (CEST)
ej branka
[uredi kôd]daj mi pokaži gdje si to našla neljenivci ?!--Zeljko 20:55, 27. svibnja 2006. (CEST)
Lenjivac Ljenjivac je ljenjivac, ali neljenjivac, to je glupo . Onda mogu biti i nepsi (to su one što nisu psi), i nemačke, i ne-neljenjivci (to bi onda bili ljenjivci), Stavi svoj naziv neljenjivci na pretragu... nema ga nigdje nego kod tebe ( i ti kao autor)... pa zato i postoje latinski nazivi koje koristi cijeli svijet ...da ih svi mogu razumjeti. Zeljko --Zeljko 21:18, 27. svibnja 2006. (CEST)
Dobar link Brankice
[uredi kôd]Nema nigdje prijevoda na svijetu ... ima samo taj latinski naziv Strepsirrhini [Prosimia]
Ljenivci ili tipavci su krezubice (Edentata) i to pasanci, tipavci i mravojedi (Dasypus, Glyptotherium, Paramylodon), nemaju veze sa ovim tvojima, i zašto im davati ime po nečemu sa čime nemaju veze. Briši si ono jer ti je potpuna besmislica i ostavi latinski naziv veze oni nemaju sa južnoameričkim ljenivcima. Ta riječ ne znam jeli igdje na svijetu prevedena.. Možda neka lokalna plemena. Prijatelj --Zeljko 21:47, 27. svibnja 2006. (CEST) (Provjerio sam ti u enciklopediji, tako da je sigurno.
Onda dobro stavi tako, ma briši ono Ako si dobro prevela sa njemačkog stavi u zagradu.. .ali nema ga na WEBu, mislim mokronosci, provjeri si onaj drugi naziv --Zeljko 21:52, 27. svibnja 2006. (CEST)
Koje ptice --Zeljko 21:59, 27. svibnja 2006. (CEST)
hej
[uredi kôd]ja sam maknuo sve neljenjivce, nema ih više nigdje u tekstovima --Zeljko 22:09, 27. svibnja 2006. (CEST)
ništa, skuvaj kavu i spi zajedno uz rakijicu, a ptice ti bi na latinski ili na hrvatski reci? neljenjivaca više nema, makli smo ih sa ovog planeta --Zeljko 22:11, 27. svibnja 2006. (CEST)
- bravo za wiki-kartu. na wikipediji ste jedna od najsvestranijih korisnika. samo dajte¸! :-))
- West Brom 4ever
jutro Branka
[uredi kôd]probudio me miris kuhinje u 11 sati. Pa podrška je super. Ne treba prevoditi glupe riječi i dobivati još gluplje nazive muholike životinje, kravolike životinje i besmislice... kad već imaju prave latinske nazive pod kojima se navode po svim stručnim radovima širom svijeta... Drgo su hrvatski nazivi koji postoje, ali nepostojeće nećemo kovati doglike ...što je to: glupi Ameri . --Zeljko 13:26, 28. svibnja 2006. (CEST)
Sve je ok Brankice. --Zeljko 14:19, 28. svibnja 2006. (CEST)
Piši mi
[uredi kôd]ako što triba ...pa nema zime --Zeljko 14:20, 28. svibnja 2006. (CEST) Z
zdravo
[uredi kôd]nemojte mislit da vas zoven samo kad mi treba pomoć, ali evo: znate li kako se stranice kandidiraju za najčlanak? West Brom 4ever
mnogo hvala. West Brom 4ever mogu ja vama kako pomoć?
kategorizacija
[uredi kôd]Bok,
Dovoljno je kao kategoriju postaviti samo najprecizniju kategoriju. Evo primjera gdje sam to popravio: http://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Strepsirrhini&diff=234664&oldid=233736
--Tycho Brahe 08:57, 29. svibnja 2006. (CEST)
Branka, javi se
[uredi kôd]jesi tu, Zeljko --Zeljko 12:23, 29. svibnja 2006. (CEST)
Bok i tebi
[uredi kôd]Nemoj se umarat --Zeljko 17:02, 29. svibnja 2006. (CEST)
i tebi
[uredi kôd]pozdrav, Branka. --Zeljko 02:13, 30. svibnja 2006. (CEST)
Tamarind
[uredi kôd]Tamarind te Brankice čeka u mailu ;-)). Burni pozdravi --Roberta F. 15:19, 30. svibnja 2006. (CEST)
Da i imam test njezin, poslat ću ti pa ti stavi --Zeljko 00:07, 31. svibnja 2006. (CEST)
Čuješ daj sredi joj (Roberti) stranicu u arhivu ako znaš- sva je pretrpana --Zeljko 00:09, 31. svibnja 2006. (CEST)
evo ona tica crvena
[uredi kôd]poslala Roberta, pa ubaci Ružičasti ibis: evo tebi malo materijala - Jedna od najupadljivije obojenih ptica, zadržava se u velikim jatima, često u desecima tisuća primjeraka - u sezoni gniježđenja - na obalnim močvarama sjevernog dijela Južne Amerike, lagunama, mangrovama i na ušćima rijeka. Za vrijeme gniježđenja ptice se u koloniji drže u parovima (premda se često pare i s drugim partnerima) (zločeste ;-)) prevarantice ;-))), a gnijezda grade na drveću blizu vode. Ružičasti ibis hranu nalazi primarno osjetom dodira i to temeljitim pretraživanjem mulja, svojim dugim, prema dolje svinutim kljunom, okrećući kljun u vodi s jedne na drugu stranu. U najvećoj mjeri se hrani rakovima, školjkama, i vodenim kukcima. Hrani se tijekom dana, a u sumrak odlijeće na odmorišta koja su na vrhovima drveća koja su uz vodu, čime smanjuje opasnost od grabežljivaca. Nemam sada vremena da to ubacujem, poslala bi ti ovo mailom, ali ovako radi s ovim tekstom što hoćeš ;-)) --Zeljko 00:29, 31. svibnja 2006. (CEST)