Razgovor Wikipedija:Kontaktirajte nas
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o stranici Wikipedija:Kontaktirajte nas. | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
Cijenjena Gospodo!
Hvala Vam na nemalom i slozenom poslu oko predstavljanja bosanskih hrvata pisaca svijetu. Zahvaljujem Vam i na trudu u vezi s navodjenjem i komentiranjem mojih knjiga i ostalih pisanih priloga.
PREDMET ZAMOLBE: Uocio sam kod vecine povjesnicara da zdvajaju oko toga da li anticke titule 'baton' i 'bato' imaju neke uzajamne i posljedicne veze s nasim drednjovjekovnim titulama 'ban' i 'zupan' (odnosno 'veliki ban' i 'veliki zupan').
Ja sam nasao za to nedvojbeni materijalni dokaz i obradio ga u posebnom povijesnom prilogu pod naslovom: "Dokazano podrijetlo titula 'ban' i 'zupan' (kao i 'veliki ban' i 'veliki zupan') s prilogom slike predmeta koji tu vezu nedvojbeno dokazuje. Htio bih Vam poslati taj materijal, a ne znam na koju adresu i kako. Bit cu vam zahvalan ako mi jevite nacin na koji Vam to mogu dostaviti - da izidjemo iz podrucja hipoteze u ocitavanje istine.
Vas
Mirko Vidovic
E-mail: parents@vidovic.org
Bolji naslov
[uredi kôd]Predloženo je da se ovaj članak preimenuje u "Wikipedija:Kontaktirajte nas".
Sadašnji naslov je neprirodan. --Argo Navis (razgovor) 18:30, 1. kolovoza 2014.
Bolji naslov, br. 2
[uredi kôd]Stranicu bi trebalo preimenovati u "Kontaktirajte s nama". Uz glagol "kontaktirati" ne ide dopuna u akuzativu, to je učestalo pogrešno mišljenje. Treba ići u instrumentalu. (Izvor 1, izvor 2) --Neptune, the Mystic 19:51, 1. srpnja 2020. (CEST)
- Kako prevede Ivo Vidan:
- Jedan je sok u nama, jedan nam je korijen ―
- Saobraćajmo.
- Naslov bi glasio:
- Saobraćajte s nama,
- Izvor: Rječnik hrvatskoga jezika, 2000., str. 473. i 474., te str. 1104.
- ili
- Suobraćajte s nama.
- Saobraćajte s nama,
- Hvala na razumijevanju. Lijep pozdrav, -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 02,17; 3. srpnja 2020. (SEV)
Zapravo, imam i jedan drugačiji prijedlog. Ili neka bude "Kontakt" ili neka bude "Kontaktirajte s nama". "Kontaktirajte nas" ne može. Vjerujem da će mnogima biti draža prva opcija. --Neptune, the Mystic 11:58, 30. listopada 2020. (CET)
- "Kontaktirajte nas" je uzus. Ako je vaša želja biti hiperkorektnima, trebali biste zamijeniti i germanizam. --koora (razgovor) 12:43, 30. listopada 2020. (CET)
- Ne bih rekao da je u pitanju hiperkorektnost, onda bih vjerojatno tražio neke arhaizme i pokušao Wikipediju preobratiti na vjeru u Šuleka. Za razliku od nekih nemam problema s internacionalizmima jer smatram da su i oni dio hrvatskog jezika, pa prema tome nemam ni problema s glagolom kao takvim, ali imam s njegovom dopunom. Kad bi se sve stvari u tekstu prihvaćale kao jezični uzus (kao npr. pleonazmi tipa "zato jer", "čak štoviše", "kako i na koji način"), svi bi lektori ostali bez posla. Naveo sam gore dva izvora koji objašnjavaju zašto bi dopuna trebala biti u instrumentalu. Kako već rekoh, možda bi najbolje bilo promijeniti ime na "Kontakt", time bismo izbjegli cijelu ovu zbrku. --Neptune, the Mystic 13:30, 30. listopada 2020. (CET)
- Komentar: Wikipedija na engleskome jeziku rabi definiciju iz poruke MediaWiki:Contactpage u svome sučelju u okviru bočne trake, što je prevedeno kao MediaWiki:Contactpage/hr (Stranica za kontakt). Za svrhe naslova ove stranice, moglo bi se upotrijebiti nazive: stranica s kontaktnim podatcima, kontaktni podatci i sl. Ne vidim razloga da bi riječ kontakt bila dovoljno obavijesna. Izgleda da bi i podatci za kontakt mogli funkcionirati. Isto tako ne vidim zašto bi se išta označavalo zastarjelim, ako takvim nije navedeno u modernim rječnicima. -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 15,35; 30. listopada 2020. (SEV)
- Ne bih rekao da je u pitanju hiperkorektnost, onda bih vjerojatno tražio neke arhaizme i pokušao Wikipediju preobratiti na vjeru u Šuleka. Za razliku od nekih nemam problema s internacionalizmima jer smatram da su i oni dio hrvatskog jezika, pa prema tome nemam ni problema s glagolom kao takvim, ali imam s njegovom dopunom. Kad bi se sve stvari u tekstu prihvaćale kao jezični uzus (kao npr. pleonazmi tipa "zato jer", "čak štoviše", "kako i na koji način"), svi bi lektori ostali bez posla. Naveo sam gore dva izvora koji objašnjavaju zašto bi dopuna trebala biti u instrumentalu. Kako već rekoh, možda bi najbolje bilo promijeniti ime na "Kontakt", time bismo izbjegli cijelu ovu zbrku. --Neptune, the Mystic 13:30, 30. listopada 2020. (CET)
- "Kontaktirajte nas" je uzus. Ako je vaša želja biti hiperkorektnima, trebali biste zamijeniti i germanizam. --koora (razgovor) 12:43, 30. listopada 2020. (CET)