Razgovor:Tvrtko I. Kotromanić
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Tvrtko I. Kotromanić. | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
(Porazivši takmaca Nikolu Altomanovića, stekao je njegove zemlje oko gornje Drine i Lima te sporazumijevši se sa srpskim knezom Lazarom, okrunio se 1377. u samostanu Mileševo )
Primjedba ---- pravoslavnom manastiru a ne samostanu,da je bilo dzamija u to vrijeme na ovim prostorima vjerovatno bi autor i to ubacio umjesto manastira.....— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 195.178.61.33 (razgovor • doprinosi)
- Donekle se slažem u pitanju manastira i samostana, no u hrvatskom jeziku ipak postoji običaj da se u povijesnim tekstovima koristi riječ samostan i za pravoslavne monaške ustanove. Drugačije je kad je riječ o suvremenim događajima, kod kojih se uvijek koristi riječ manastir za pravoslavne ustanove. Nepravedno je stoga optuživati autora za nešto što je zapravo uobičajeno u hrvatskom jeziku. Osim toga, riječ samostan doslovan je prijevod grčke riječi manastir, pa i tu nema nekih problema.--Donatus 07:28, 8. veljača 2007. (CET)
- Donatus je u potpunosti u pravu. --Flopy 08:47, 8. veljača 2007. (CET)
Kreševski grbovnik
[uredi kôd]Pod slikom grba piše "Tvrtkov grb iz Kreševskog grbovnika". Možda griješim, ali ne misli li se možda na Fojnički grbovnik? -- Francis Christian (razgovor) 17:22, 27. ožujka 2013. (CET)
Стефань Тврьткѡ
[uredi kôd]Ne razumijem. Zašto je vraćena moja izmjena?--Владимир Нимчевић (razgovor) 10:58, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Ovo je Wikipedija na hrvatskom jeziku i nebitno je kako ovog kralja zovu srpski izvori. --Flopy razgovor 11:00, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Prijatelju, Tvrtko je taj koji sebe u SVOJIM ćiriličkim ispravama naziva Стефань Тврьткѡ вь Христа бога краль Срьблѥмь и Боснѣ и Приморию.--Владимир Нимчевић (razgovor) 11:09, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Nema problema. Svejedno, članci se ovdje pišu prije svega na temelju hrvatske literature. Koga zanima što srpska literatura i izvori kažu o ovom kralju vrlo lako može do članka na srpskoj wikipediji. --Flopy razgovor 11:13, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Nemoj mi zamjeriti ako ti kažem da griješiš. :) Ako si čitao dijela fra Dominika Mandića, mogao si primijetiti da on pored Šišića, Klaića, Račkog citira i Ilariona Ruvarca i Vladimira Ćorovića i Melchiora Erdujhelyija. Usput, Monumenta serbica je zbirka IZVORA (NE literature) koju je sastavio slovenački povjesničar Franz Miklošič. Postoji razlika između izvora i literature.--Nimča (razgovor) 11:24, 9. lipnja 2013. (CEST)
- To itekako znam, zato sam i posebno napomenuo oboje. Ovo što si ti kanio staviti u stvari već piše u članku:"kralj Srbljem, Bosni, Pomorju, Humskoj zemlji, Donjim Krajem, Zapadnim Stranam, Usori i Podrinju". --Flopy razgovor 11:28, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Drago mi je da to znaš. :) Taman posla. Nisam kanio navesti cijelu vladarsku titulaturu. Naveo sam samo njegovo ime u ćiriličkom obliku (Стефань Тврьткѡ), pozivajući se na njegovu povelju od 10. travnja 1378. godine objavljenu u Miklošičevoj zbirci Monumenta serbica.--Nimča (razgovor) 11:36, 9. lipnja 2013. (CEST)
- I fra Mandić je koristio Miklošičevu zbirku. To je samo još jedan dokaz da je ta zbirka i pored nekih svojih nedostataka neprevaziđena.--Nimča (razgovor) 11:47, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Drago mi je da to znaš. :) Taman posla. Nisam kanio navesti cijelu vladarsku titulaturu. Naveo sam samo njegovo ime u ćiriličkom obliku (Стефань Тврьткѡ), pozivajući se na njegovu povelju od 10. travnja 1378. godine objavljenu u Miklošičevoj zbirci Monumenta serbica.--Nimča (razgovor) 11:36, 9. lipnja 2013. (CEST)
- To itekako znam, zato sam i posebno napomenuo oboje. Ovo što si ti kanio staviti u stvari već piše u članku:"kralj Srbljem, Bosni, Pomorju, Humskoj zemlji, Donjim Krajem, Zapadnim Stranam, Usori i Podrinju". --Flopy razgovor 11:28, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Nemoj mi zamjeriti ako ti kažem da griješiš. :) Ako si čitao dijela fra Dominika Mandića, mogao si primijetiti da on pored Šišića, Klaića, Račkog citira i Ilariona Ruvarca i Vladimira Ćorovića i Melchiora Erdujhelyija. Usput, Monumenta serbica je zbirka IZVORA (NE literature) koju je sastavio slovenački povjesničar Franz Miklošič. Postoji razlika između izvora i literature.--Nimča (razgovor) 11:24, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Nema problema. Svejedno, članci se ovdje pišu prije svega na temelju hrvatske literature. Koga zanima što srpska literatura i izvori kažu o ovom kralju vrlo lako može do članka na srpskoj wikipediji. --Flopy razgovor 11:13, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Prijatelju, Tvrtko je taj koji sebe u SVOJIM ćiriličkim ispravama naziva Стефань Тврьткѡ вь Христа бога краль Срьблѥмь и Боснѣ и Приморию.--Владимир Нимчевић (razgovor) 11:09, 9. lipnja 2013. (CEST)
- U članku već piše njegova titula, i to puna titula, te je nepotrebno je navoditi njegovo ime na ćirilici. Ponavljam, koga to zanima vrlo lako može na srpsku wikipediju. --Flopy razgovor 11:52, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Zašto uskraćivati čitaoce takvih informacija kao što je ime nekog vladara u različitim izvorima? Što to srpsku wikipediju čini boljom od hrvatske wikipedije? Korišćenje latinskih izvora uz pomoć Divkovićevog Latinsko-hrvatskog rječnika? Ta njegova titula je вь Христа бога краль Срьблѥмь и Боснѣ и Приморию, a ime mu je Тврьткѡ, Тврьтко u ćiriličkim izvorima ili Tvrthco, Tuercho u latinskim. Na novcu njegovo ime javlja se u različitim varijantama: Tarcto, Tvrtco, Tvertco, Tvartco. Što to ne bismo naveli u članku?--Nimča (razgovor) 12:09, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Uostalom, ne vidim ništa sporno u samom naslovu zbirke. Monumenta serbica spectantia historiam Serbiae, Bosnae, Ragusii u prijevodu glasi Spomenici na ćirilici koji se odnose na povijest Srbije, Bosne i Dubrovnika.--Nimča (razgovor) 12:33, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Nismo habitirali latinski jezik, ali "serbica" ne znači ćirilica (ćirilica je Abecedarium Cyrillicum [1]). Stoga "Monumenta serbica" sugerira kroz naslov "Srpski spomenici" i za ono što uopće nisu.
- Drugo, ne znam samo zbog čega sugeriraš da je sr.wiki bolja od hr.wiki. Odakle ti ta pomisao? Ja dobro znam koliko je članaka doslovce kopirano bez gledanja s hr. na sr.wiki (preko botova, usporedbe nadnevaka te preko članaka koje sam pisao na hr.wiki), a vrrrlo je malo bilo obratnih slučaja. Kubura (razgovor) 02:39, 18. lipnja 2013. (CEST)
- Čitaj pažljivije. Nisam sugerirao da je sr.wiki bolja od hr.wiki. Naprotiv, iznenadio me Flopyjev komentar: "... koga to zanima vrlo lako može na srpsku wikipediju". Stoga sam mu postavio pitanje: "Što to srpsku wikipediju čini boljom od hrvatske wikipedije?"--Nimča (razgovor) 10:23, 19. lipnja 2013. (CEST)
- A ovdje je срьпсцие prevedeno kao ćirilica.--Nimča (razgovor) 10:31, 19. lipnja 2013. (CEST)
- Čitaj pažljivije. Nisam sugerirao da je sr.wiki bolja od hr.wiki. Naprotiv, iznenadio me Flopyjev komentar: "... koga to zanima vrlo lako može na srpsku wikipediju". Stoga sam mu postavio pitanje: "Što to srpsku wikipediju čini boljom od hrvatske wikipedije?"--Nimča (razgovor) 10:23, 19. lipnja 2013. (CEST)
- Uostalom, ne vidim ništa sporno u samom naslovu zbirke. Monumenta serbica spectantia historiam Serbiae, Bosnae, Ragusii u prijevodu glasi Spomenici na ćirilici koji se odnose na povijest Srbije, Bosne i Dubrovnika.--Nimča (razgovor) 12:33, 9. lipnja 2013. (CEST)
- Zašto uskraćivati čitaoce takvih informacija kao što je ime nekog vladara u različitim izvorima? Što to srpsku wikipediju čini boljom od hrvatske wikipedije? Korišćenje latinskih izvora uz pomoć Divkovićevog Latinsko-hrvatskog rječnika? Ta njegova titula je вь Христа бога краль Срьблѥмь и Боснѣ и Приморию, a ime mu je Тврьткѡ, Тврьтко u ćiriličkim izvorima ili Tvrthco, Tuercho u latinskim. Na novcu njegovo ime javlja se u različitim varijantama: Tarcto, Tvrtco, Tvertco, Tvartco. Što to ne bismo naveli u članku?--Nimča (razgovor) 12:09, 9. lipnja 2013. (CEST)
- U članku već piše njegova titula, i to puna titula, te je nepotrebno je navoditi njegovo ime na ćirilici. Ponavljam, koga to zanima vrlo lako može na srpsku wikipediju. --Flopy razgovor 11:52, 9. lipnja 2013. (CEST)
Pominjete gdje je krunisan a da za to ne postoje izvori,i onda na kraju clabka dodate da je zapravo krunisan u Milesevi i da za to postoje izvori,ali eto i pored izvora u to nevjerujete.znaci za vs istorijski fakti nista ne znace.pozz samo sam ukazao na zamjerku Nemanjici (razgovor) 09:26, 27. siječnja 2020. (CET)