Razgovor:Srbe na vrbe
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Srbe na vrbe. | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
Prijevod
[uredi kôd]Prijevod sa slovenskog se traži!--Àntó Añtó 16:07, 6. siječnja 2010. (CET)
- Kakav prijevod! Original se traži, jer original nije pravilan, vrvi grešaka, koje ban Natlačen ne bi nikada načinio. Takav zapis ove pjesme u Wikipediji je falsifikat. Želio bih vidjeti pravi original! Za uporedbu donosim kakav-takav ispravak, da bi koliko-toliko izgledalo slovenski. Pjesma u sadašnjem obliku je »jugo-slovenščina« a ne »slovenščina«. Donosim stoga pjesmu, kako je napisana u hrvatskoj Wikipediji, i približno, kako je vjerojatno izgledala u originalu, dopuštajući, da sadrži i po neki anahronizam:
Srbe na vrbe |
---|
Krvava pesem do nebes vpije. |
Netko je imao smjelosti, da takvu u afektu nastalu pjesmu, koja je bila reakcija na teroristički čin ubijanja prestolonasljednika Franca Ferdinanda i žene mu Zite u Sarajevu – stavi na Wikipediju. Nije upotrijebio ni shemu, koja postoji za pjesme. Trebao je barem potražiti pravu verziju a ne nešto, što ima puno pravopisnih grešaka. Kako možeš prevoditi pogrešno napisani original? Tko je čitao tadašnje novine, će morati priznati, da su mase naroda općenito osuđivale taj gnusni zločin, koji je bio direktan povod za početak Prvog svjetskog rata. U tom kontekstu to je propagandistička pjesma. Ako ne odobravamo po jednoj strani zločin atentata, ne odobravamo niti zločin rata. Ipak se treba uživjeti u tadašnje prilike i mentalitet. Ili se pak možda slažemo s terorističkom logikom? --Stebunik (razgovor) 16:37, 11. studenog 2013. (CET)