Prijeđi na sadržaj

Razgovor:Rapalski ugovor

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Rapalski ugovor.
Rad na člancima
Pismohrane:


Ktetik: rapalski i rapallski

[uredi kôd]

Nisam lingvista, no nebi li trebalo rapalski pisati sa jednim L? Blek Stena (razgovor) 23:57, 25. studenog 2009. (CET)

Ne, jer je mjesto Rapall. Damirux (razgovor) 22:56, 31. siječnja 2011. (CET)[odgovori]

Mislim da je u članku Rapalski ugovor sve rečeno, ovu poveznicu treba preusmjeriti tamo! --Mostarac (razgovor) 20:38, 14. svibnja 2014. (CEST)[odgovori]
Mjesto se zove Rapallo, a ktetik (pridjev tvoren od geografskog imena) može se pisati rapalski (preporučeno) i rapallski (dopušteno). S tim u skladu predlažem da se za natuknicu odabere Rapalski ugovor, 1920. (postoji naime i ugovor iz 1922.), a da se u uvodnom dijelu članka obvezno navede toponim (geografsko ime) ovog talijanskog naselja, tj. Rapallo. Još nešto o kteticima tvorenih od talijanskih toponima: Ancona i ankonski, Bologna i bolonjski, Genova i đenovski, Messina i mesinski itd. Conquistador (razgovor) 21:50, 14. svibnja 2014. (CEST)[odgovori]
Nije potrebna godina, dovoljna je ova razdvojba. Zašto stvari stoje, zašto se ovo ne preusmjeri na Rapalski ugovor? --Mostarac (razgovor) 16:40, 15. svibnja 2014. (CEST)[odgovori]
@Mostarče, ne slažem se da godina u natuknici nije potrebna (v. Wikidata) jer što ćemo onda s Rapalskim ugovorom iz 1922.!? Što se stajanke tiče, nemam ovlasti da ti pomognem, ali te mogu uputiti da pokušaš sa zahtjevom. Vjerujem da će ti admini pomoći. Conquistador (razgovor) 23:52, 15. svibnja 2014. (CEST)[odgovori]