Prijeđi na sadržaj

Razgovor:Maratonci trče počasni krug

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Maratonci trče počasni krug.
Rad na člancima
Pismohrane:


Zasto su spice na francuskom?[uredi kôd]

Zasto su spice na francuskom - je li to neka koporodukcija ili sta?

Piše u članku: "Uvodne scene prikazuju arhivske snimke atentata na jugoslavenskog kralja Aleksandra Karađorđevića 1934. u Marseilleu".--Seiya (razgovor) 10:04, 10. veljače 2012. (CET)[odgovori]
Odjavna spica sa imenima glumaca i svime je na francuskom (mozda je to samo neka verzija... mada to su uglavnom i pustali na televizijama). Cak i pise naziv filma na francuskom "La famille marathon" ili tako nesto.
Vjerojatno onda imate neku francusku kopiju filma.--Seiya (razgovor) 20:08, 10. veljače 2012. (CET)[odgovori]
Kad god je islo na TV-u islo je sa tim spicama - a nema titlove na francuskom u toku filma i na naskom je. Cudno.