Razgovor:Liger
Izgled
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Liger. | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
- Nisam siguran da je ovo točan hrvatski prijevod. LIon + tiGER. Pošto se tiger hrvatski kaže tigar, ja sam stavio ligar. Ali isto tako u nas se ne kaže liv nego lav, pa je možda lagar. Neki kažu i tigrolav. Što mislite?
--Jolo Buki Original 15:17, 25. srpanj 2007. (CEST)
- Opet mi nitko ne odgovara.
--Jolo Buki Original 09:49, 28. srpanj 2007. (CEST)
- Još čekam.
--Jolo Buki Original 10:56, 28. srpanj 2007. (CEST)
- Može li sad netko odgovoriti?
--Jolo Buki Original 16:52, 12. prosinac 2007. (CET)
- Mislim da sam po novinama nailazio na "Ligar". Može i Lav + tIGAR = Ligar.
Započnite raspravu o stranici Liger
Na stranicama za razgovor raspravljamo kako se može unaprijediti Wikipedija. Ovdje započnite raspravu o poboljšanjima na stranici Liger.