Razgovor:Kastilja
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Kastilja. | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
Dajte mi referencu za "Kastiliju". Di se to rabi KastIlija, a ne Kastilja? Kubura (razgovor) 02:46, 12. prosinac 2008. (CET)
- Oko nekih stvari smo raspravljamo i vrtimo se u krug. Razgovor:Kastilja-La Mancha. Ja sam isto to s referencama već napisao, pa možeš negdje potražiti. --Suradnik13 (razgovor) 12:13, 12. prosinac 2008. (CET)
The name Kastilija
[uredi kôd](Sorry I can't speak croatian language, but I can understand it). The name of Kastilija-Castilla comes from the spanish word es:Castillo, that has the same meaning as croatian word Dvorac. I think that the link to Kaštel in this article is not a good choice, althought Kaštel is a word that comes from the same latin root.--ARAGONESE35 (razgovor) 15:46, 22. svibnja 2014. (CEST)
The terminology for the fortified objects, castles, palaces etc. is the problem. As far as I know, words in various European languages do not match perfectly. Croatian terminology matches mostly with German terminology, but not 100%. Our colleague explained that to us 7 years ago. Kubura (razgovor) 06:32, 7. lipnja 2014. (CEST)