Razgovor:Čečenija
Izgled
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Čečenija. | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
Pisanje imena
[uredi kôd]Da li trebalo pisati Džohar Dudajev?
--dnik 10:06, 30. lipnja 2006. (CEST)
- Ovisi kojim se pismom služe Čečeni. Ako koriste ćirilicu ili neko drugo nelatinsko pismo, trebalo bi pisati Džozhar Dudajev, jer se takva imena u hrvatskom transkribiraju prema izgovoru (fonetički). Koriste li se pak Čečeni latinicom, onda treba pisati Dzhozkhar Dudayev.--Donat 10:46, 30. lipnja 2006. (CEST)
- Donat, mislim da su nekad pisali arapskim, a kasnije "prilagođenom" ćirilicom. Pozdrav! --dnik 15:32, 5. srpnja 2006. (CEST)
Kako se postavlja upit
[uredi kôd]Picasso bi trebalo pisati Džohar Dudajev. Kubura 10:31, 30. lipnja 2006. (CEST)
Sorry, ne razumijem odgovor? --dnik 10:41, 30. lipnja 2006. (CEST)
- Ma, ne postavlja se upit sa "da li". Pravilan upit je trebao biti: "Je li trebalo pisati...". A ja sam ti sarkastično odgovorio sa "Picasso", kad si ti rekao "Dali"-ja. Kubura 14:11, 5. srpnja 2006. (CEST)
- Kaj se nemre reć Da li...? Zakaj? Evo pokušavam opet - pa vidiš da ide: Da li se može počinjati upit s "Da li..."? (Van sarkazma, mislim da su stranice za razgovor, kao i newsgrupe, izvan "obaveze pisanja standardnim jezikom"). --dnik 15:16, 5. srpnja 2006. (CEST)
- Je, izvan obveze su, ali određene stvari su je loš primjer. "Kaj se nemre reć" i "Zakaj" je u redu. Nije standardni hrvatski, ali je hrvatski. "Da li" nije hrvatski. Kubura 15:24, 5. srpnja 2006. (CEST)
- Znam dosta Hrvata (i to pravih) koji govore baš Da li..., a i ja to ponekad koristim. Ne znam odakle da "to nije hrvatski". Možda nije standardno. A ni u to nisam sasvim siguran. Koji je uopće kriterij da li je nešto hrvatski? --dnik 15:32, 5. srpnja 2006. (CEST)
Napisana je kriva površina!