Razgovor:Igra školice (1980.)
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Igra školice (1980.). | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
Domaći naslov
[uredi kôd]Htio sam prikupiti još podataka prije postavljanja pitanja, ali me suradnik preduhitrio pitanjem. Prenosim dio odgovora suradniku u kome se nalazi obrazloženje pitanja:
Članak sam mogao nasloviti "Igra školice", što bi po meni bio odgovarajući naslov, ali (što djevojci sreću kvari)... Kao i uvijek, rukovodio sam se smjernicom "Wikipedija nije kovnica termina". Naime, za neko djelo navodi se prijevod pod kojim je objvljeno u Hrvatskoj. Za filmove je to naslov koji im je dao distributer i pod kojim se prikazivao u kinima. Na LZMK-u u natuknici o Walteru Matthauu naveden je prijevod "Igra školice", ali sam uz taj našao i druge prijevode: "Školica" (samo kao prijevod uz izvorni naslov), "Špijunske igre", "Zanimanje špijun"... Nisam našao podatak je li ikad prikazivan u kinima u Hrvatskoj i pod kojim naslovom (spomenuti naslov "Zanimanje špijun" je iz tadašnje Jugoslavije i vjerojatno je i u Hrvatskoj prikazivan pod tim naslovom, ali ni za to nemam podatak).
Dakle, pitanje je: koji naslov dati članku? • Bonč (razgovor) • Nekad sam bio neodlučan. A možda i nisam? • 02:50, 29. rujna 2019. (CEST)