Krafna

Izvor: Wikipedija
Krafna

Krafna

Drugo ime krofna
Detalji
Vrsta jela slastica
Temperatura jela toplo
Glavni sastojci dizano tijesto
nadjev

Krafna, krofna ili pokladnica slatki je prženi kolač od dizanog tijesta.

Prži se u ulju s obje strane. Okruglog je oblika i ponekad se radi s udubljenjem ili rupom u sredini. Puni se nadjevom od pekmeza, marmelade ili se stavlja žličica marmelade na samu krafnu. Ukrašava se šećerom u prahu. Ovo je u Europi najčešći oblik krafne.[nedostaje izvor] Krafna je tradicionalni kolač poklada. U Slavoniji se pripremaju i za vrijeme kolinja. Kolač je poznat u svijetu pod različitim nazivima i u više inačica. Postoje varijacije punjenja krafne s kremom od vanilije, razne vrste voćnih džemova i marmelada do ukrašavanja čokoladnim preljevima tamne i svijetle čokolade, šećernim preljevima ili s ukrasnim mrvicama u boji.

Nazivi u hrvatskim krajevima[uredi | uredi kôd]

U hrvatskom standardnom jeziku koristi se još i naziv pokladnica. U Slavoniji i Baranji, i Istri uobičajen naziv je krofna. U Zagorju, primorskoj Hrvatskoj i Međimurju koristi se naziv krafna. Pokladnice su dobile naziv po pokladama, starom običaju maskiranja, glagolu "prerušavati". U narodu se zadržao prilagođeni njemački naziv, krafna ili krofna. Kolač je ostavština Austro-Ugarske.

Pokladnice u drugim zemljama[uredi | uredi kôd]

Krafne s preljevom
  • AustrijaKrapfen. U Austriji je krafna punjena nadjevom od vanilije ili marmeladom od marelica.
  • Bosna i Hercegovinakrofna.
  • Talijani imaju par naziva: ciambelle, bomboloni, krafen i zeppoli.
  • Norveškasmultring; Norvežani su veliki potrošači krafni; pojedu od 4-6 milijuna krafni godišnje.
  • Njemačka – Nijemci upotrebljavaju par naziva za isti kolač. Na sjeveru se zove Berliner, a Krapfen na jugu.
  • Poljskapączek je poljski naziv za pokladnicu. Preljeva se glazurom od šećera ili se posipa šećerom u prahu.
  • Sjedinjene Američke Državedoughnut ili donut je američki naziv; ove krafne su jako zasitne zbog teškog preljeva od čokolade.
  • Srbijakrofna, najviše poznata u Vojvodini.
  • Švedskamunk, što u doslovnom prijevodu znači "redovnik". Šveđane je asocirala rupa u krafni i sam oblik krafne na frizuru redovnika u sredini obrijane glave, a sa strana ostavljene kose, pa je kolač dobio ime "redovnik". Munk je kod Šveđana bez punjenja ili s nadjevom od vanilije i uvaljan u šećer.
  • Mađarskaszalagos fánk, U Mađarskoj je marmelada od marelice na krafni.

Izvori[uredi | uredi kôd]

Drugi projekti[uredi | uredi kôd]

Zajednički poslužitelj ima još gradiva o temi pokladnice